Читаем Тайны Тёмного Лорда (СИ) полностью

— Да, Том, да! Подумайте над этим хорошенько! Если вы согласитесь, то и я, и профессор Слизнорт будем ходатайствовать за вас перед директором Диппетом. Кроме того, здесь для вас есть и перспективы. Армандо уже тоже немолод, на его место может претендовать заместитель, профессор Дамблдор. А вы впоследствии легко станете деканом, — неспешно рассуждала волшебница о возможных кадровых перестановках в школе.

— Профессор, я весьма польщен той честью, которую вы мне оказываете, но не могу вот так сразу ответить.

— О, конечно! Такое решение действительно нужно как следует обдумать. Но вас никто и не торопит. До конца года время у вас есть.

— Благодарю, профессор!

— А теперь ступайте! Не смею больше вас задерживать, иначе вы на урок опоздаете.

Реддл молча кивнул и вышел из класса. Надо сказать, что предложение профессора Вилкост пришлось Тому очень даже по душе и захватывало его тем сильнее, чем дольше он о нем думал. «Это настоящая удача! — размышлял он. Мне удалось открыть Тайную комнату, но выполнить завет Салазара Слизерина так и не вышло. Однако, это не повод от него отказываться. Но для этого дела нужны сторонники, которых вполне можно воспитать, будучи преподавателем в Хогвартсе. А со временем можно будет занять должность и повыше, ведь оно, время, теперь не имеет для меня значения после создания крестража. Тогда всем этим недостойным путь в Хогвартс будет заказан, и не только школа, но и весь мир будет очищен от этой грязи! Ведь даже в Министерстве таких возможностей расчистить мир для чистокровных мне не представится. Что толку быть даже Министром, когда кругом тебя одни грязнокровки! Зато вот отсюда, из школы, своих сторонников можно будет внедрять не только в Министерство, но и в любую другую сферу!» И Реддл решил согласиться на предложение профессора Вилкост.

 

Помимо учебы и обязанностей старосты Том был занят еще и тем, что всеми способами пытался хоть что-нибудь разузнать про Певереллов, о которых говорил его дед, и чей герб был на кольце с темным камнем, унесенном им из лачуги и теперь все время надетом на среднем пальце. Но, как ни странно, никаких сведений об этих волшебниках ни в открытой, ни в закрытой секции он так и не обнаружил. Расспрашивать же кого-то напрямик он не хотел, полагая, что и эта тайна когда-нибудь разъяснится.

 

Кроме того, Реддла сильно занимал вопрос, который касался крестражей. Даже один такой темный артефакт позволял обрести бессмертие. Но волшебник, сделавший его, оставался бессмертным до тех пор, пока этот предмет цел и невредим. Если же его разрушить, то осколок души, в нем заключенный, погибал, и магия прекращала свое действие. «Можно ли делать ставку исключительно на один крестраж?» — рассуждал Реддл. «Не надежнее ли будет сделать два, три или даже, да, семь! Ведь семь — это же истинно магическое число! И моя тисовая палочка, этот атрибут, который волшебника делает волшебником, обошлась мне тогда в семь галеонов и принесла удачу, служа верой и правдой с того момента, как сама выбрала меня. Однако в «Тайнах наитемнейшего искусства» не было ровным счетом никаких упоминаний о магах, создавших два или больше крестражей.» Тогда Реддл решил как-нибудь поосторожнее расспросить об этом декана Слизнорта. Хорошая возможность ему представится после предстоящего собрания в Клубе Слизней через пару дней.

 

Так, идя по подземному коридору к гостиной, Том неожиданно увидел целующуюся парочку. Подойдя поближе, он понял, что перед ним не кто иной, как Дольф и Элла Эйвери. Эти двое, похоже, были столь увлечены друг другом, что даже не расслышали его шагов.

— Так-так, — притворно строгим голосом заговорил Реддл. — Голубки все никак не намилуются!

Родольфус и Элла вздрогнули как от электрического удара, со страхом оборачиваясь к тому, кто застал их на месте преступления. Однако, увидев Реддла, с облегчением выдохнули. Элла немного смутилась.

— Руди, я, пожалуй, пойду! — быстро сказала она, сообщила пароль и прошмыгнула в гостиную. Реддл и Лестрейндж последовали за ней и видели, как девушка юркнула в одну из спален для девочек. Когда двое парней остались в гостиной одни, то Том не замедлил отчитать Родольфуса.

— Что ты вообще творишь, а, Дольф? — голос школьного старосты был довольно спокоен, но в тоне чувствовались жесткость и строгость, из чего можно было заключить, что Реддл сердится. — А если бы вас застукал не я, а Слизнорт или, еще хуже, Дамблдор? За простое разгуливание по школе в это время с факультета сняли бы баллов пятьдесят, а уж за ваше тисканье… Еще и письма-громовещатели отправят вашим родителям. И это в лучшем случае, а то и совсем исключить могут. Ты вообще с головой дружишь или нет?

— Том, ну что мы с Эллой можем поделать… — начал было оправдываться Лестрейндж, но Реддл одернул его.

— Волдеморт, лорд Волдеморт, Дольф. Я уже говорил тебе, что ни на какое другое имя наследник Слизерина отзываться не станет. По крайней мере, сейчас пока в кругу ближайших друзей, а вскоре и во всем волшебном мире, Дольф.

Перейти на страницу:

Похожие книги