Читаем Тайны Тёмного Лорда (СИ) полностью

Волшебник стал измерять правую руку Тома. Сначала расстояние от плеча до пальцев, затем расстояние от запястья до локтя, затем от плеча до пола, от колена до подмышек, и еще зачем-то измерил окружность головы.

— Внутри каждой палочки находится мощная волшебная сердцевина: шерсть единорога, сухожилия из сердца дракона или, гораздо реже, перо из хвоста феникса. Каждая палочка фирмы «Оливандер» индивидуальна, двух похожих не бывает, как не бывает двух похожих единорогов, драконов или фениксов. Что же, вот дуб и волос единорога, десять дюймов, твердая. Возьмите ее и взмахните.

Том подчинился, но мистер Оливандер тут же забрал палочку назад.

— Нет, возьмите следующую. Боярышник и сердце дракона, одиннадцать дюймов, гибкая. Попробуйте. — Том снова попробовал, и снова палочка оказалась в руках у Оливандера. Так продолжалось довольно долго, гора из опробованных палочек становилась все выше, а мастер неустанно предлагал все новые и новые.

— Да, необычный вы клиент, мистер Реддл. Но не волнуйтесь, все равно ваша палочка вас найдет. Постойте-ка! — вдруг оживился мистер Оливандер, как будто что-то осенило его. Он достал очередную коробочку, вынул палочку и протянул Тому.

— Попробуйте, редкое сочетание, тис и перо феникса, тринадцать дюймов, очень твердая. И мощная, очень мощная, кстати. Знаете, многие изготовленные мною волшебные палочки довольно быстро находят своих хозяев, но эта лежит у меня уже довольно давно, лет десять-одиннадцать. И ни один из волшебников, которым я ее предлагал, не пришелся ей по вкусу. Да-да, не удивляйтесь, мистер Реддл, именно палочка выбирает волшебника.

Едва Том успел прикоснуться к ней, как ощутил приятное тепло в пальцах, а из самой палочки посыпались зеленые искры.

— Замечательно! — воскликнул мистер Оливандер. — Сердцевина из пера птицы феникс. Какие это удивительные создания, мистер Реддл! — восхищенно говорил волшебник. — Когда им приходит время умереть, то они просто сгорают, а потом снова возрождаются из пепла. И так по бесконечному кругу. Очень рад, необыкновенно рад за вас, мистер Реддл. За вас обоих. Замечательная встреча!

 

А уж как Том был доволен, так что некоторое время не мог сказать даже слова. Слова о необычных свойствах, присущих фениксам, заставили сердце мальчика забиться вдвое быстрее. Выходит, фениксы не умирают в полном смысле. А перо из хвоста этой чудо-птицы послужило магической сердцевиной для выбравшей его волшебной палочки. Реддл усмотрел в этом знак, что каким-то способом все же можно победить ненавистную смерть. И неважно, каким именно! На несколько мгновений на щеках Тома вспыхнул радостный румянец, но на лице и в глазах была жесткость. Погруженный в лихорадочно возникающие мысли, в созерцание тисовой палочки, мальчик даже не расслышал, как мистер Оливандер тихонько пробормотал себе под нос:

— Одна палочка нашла своего хозяина. Любопытно, очень любопытно, кому же достанется ее сестра из остролиста. Даже Мерлину это неизвестно. Этот феникс, против обыкновения, отдал два пера из хвоста вместо одного.

Потом обратился уже к Тому.

— Да, мистер Реддл, сдается мне, что я еще услышу о вас. И не я один. С этой палочкой вы непременно совершите такие дела, о которых заговорят, непременно заговорят.

К этому моменту лицо Тома опять стало бледным: он вспомнил, что палочка стоит приличных денег, для него приличных, и опасался, какую цену назовет мистер Оливандер.

— Сколько вы хотите за палочку? — напрямик спросил Том.

— Восемь галеонов, мистер Реддл.

Том без раздумий выложил все имеющиеся у него семь галеонов и начал набирать сикли. Мастер волшебных палочек вдруг сказал.

— Оставьте серебро, мистер Реддл. В честь такой знаменательной встречи я, пожалуй, сделаю вам скидку и попрошу только эти семь галеонов. Ведь семь — истинно магическое число, приносящее удачу.

 

Перейти на страницу:

Похожие книги