Читаем Тайны тысячелетий полностью

Человеческая натура способна проявляться в огромном множестве характеров, поэтому не было двух пассажиров, имевших одинаковый багаж, с которым они намеревались начать жизнь в Новом Свете. Можно только дивиться фантазиям тех, кто снабжал их информацией о колониальном быте, — будь то родственники и друзья, проживавшие там, или торговые агенты XVIII века. Например, что побудило кого-то из будущих колонистов прихватить с собой дорогой оловянный ночной горшок в страну, которая изобиловала его глиняными моделями?

Среди предметов, собранных у кормы «Толосы», было простое устройство, отделанное пластинками слоновой кости, которое сочетало в себе функции солнечных часов, компаса и лунных часов.

Хотя мне довелось оценивать коллекцию предметов поднятых с «Гваделупе», сам я до этого не нырял. Мои познания об этом несчастье были почерпнуты из исторических документов, которые Джек Хаскинс откопал в испанских архивах. Погрузившись вместе с Трэйси, чтобы посмотреть на ртуть, я смог обозреть весь корпус «Толосы».

К этому времени команда «Гикори» уже месяц работала над раскопками, и погибшее судно лежало полностью расчищенным на морском дне. Начав с носа, мы с Трэйси медленно проследовали к корме, осматривая смертельные раны «Толосы». Хотя некоторые шпангоуты достигали толщины двух футов и более, они были расщеплены и разбиты, словно прутья.

Киль был невредим, и большое перо руля лежало посреди обломков бимсов[18] у кормы. Над всем этим возвышался риф, который распотрошил «Толосу» и утопил ее на глубине семи морских саженей.

Перед форштевнем лежал предмет, которому предназначалось спасти корабль: один из двух больших становых якорей, сберегаемых на случай крайней необходимости. Пытаясь спастись в штормовую Ночь, команда «Толосы» отдала один из двух якорей, от которого к утру остался только якорный канат. Если бы они отдали оба якоря одновременно, два каната смогли бы выдержать натяжение и «Толоса» имела бы шанс спастись.

Вообще, галеон был лучше оборудован для противостояния человеку, чем стихии. Из семидесяти тяжелых пушек, бывших на его борту, тридцать три виднелись внутри корпуса или рядом с ним. Имелось и вооружение меньшего калибра, например, ящик ручных гранат, который мы с Трэйси нашли около кормы. Заключенные в металлические сферы, каждая около четырех дюймов в диаметре, с запалами в виде черешков, они напоминали ряды собранных фруктов. Сходством с фруктами и заслужили эти метательные снаряды свое название — гранадас, от испанского названия плодов граната.

Хотя команда «Гикори» обчистила «Толосу», что называется, до нитки, щедрость галеона все еще казалась неистощимой. Во время моего визита водолазы продолжали поднимать на поверхность находку за находкой: осколки стеклянной и керамической посуды, оловянные и латунные предметы и небольшие фрагменты драгоценностей. Как оказалось, они были только предвестниками невероятного сокровища, появившегося позже.

Раскопки на дне привлекали стаи голодных морских хищников, жаждавших закусить мириадами придонных обитателей, извлекаемых наружу из песка. Один такой визитер прибыл с осмотром на «Толосу», как в личные охотничьи угодья, и Гарри Шефер был вынужден проявить известную осмотрительность.

— Это была четырехфутовая барракуда, — пояснил Гарри за обедом. — Она плавала вокруг корабля, полагая, что является хозяйкой этого места, и бросала вызов всем, кто там появлялся. Ей пришлась по вкусу моя рабочая территория, и когда я каждое утро спускался, она подплывала ко мне, демонстрируя свои огромные челюсти, и, уставившись стеклянными глазами, зависала, ожидая, когда я сдвинусь хотя бы на дюйм.

Я тоже замирал, и через некоторое время она уплывала, как бы говоря, что я недостоин ее пасти. Я знал, что барракуды не нападают на водолазов, но был не очень уверен в том, что и она знает это. Не могу сказать, чтобы я расстроился, когда она наконец-то оставила нас в покое.

Вторая барракуда произвела неизгладимое впечатление на команду «Гикори» своей манерой питаться.

— Она любила кефаль, — рассказывал Гленн Армагд, один из водолазов. — Барракуда сгоняла рыб, как пастушья собака, в тесный косяк около поверхности, затем делала круг и хватала разом две или три штуки. Когда она кормилась прямо над нами, мы знали об этом, даже не глядя вверх. Спустя несколько мгновений после начала охоты на нас проливался целый дождь маленьких серебряных чешуек.

Морские окуни послужили нам в качестве безотказной системы тревоги.

— Как вы знаете, они достигают довольно больших размеров, — объяснял мне Хосе Манцебо, водолаз в ранге сержанта доминиканского военно-морского флота, прикомандированный к «Гикори» в качестве офицера связи. — Я видел морских окуней, весивших по меньшей мере триста фунтов. С этой массой мускулов трудно пытаться состязаться в силе. Но когда окуни внезапно исчезают — это сигнал, что нечто большее, или, по крайней мере, более хищное появилось поблизости, — обычно акула или рыба-молот. Пока у нас не было проблем с акулами, но все-таки лучше смотреть в оба, особенно за окунями.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тайны тысячелетий

Тайны тысячелетий
Тайны тысячелетий

В третий том «Тайн тысячелетий» вошли научно-художественные очерки, сгруппированные в три раздела. Первый — «Затерянные в морях и веках» — посвящен поискам затонувших кораблей и их сокровищ. Второй — «К неведомым землям» — рассказывает о том, как исследователи дня сегодняшнего реконструируют маршруты древних и средневековых путешественников, а также тех, кто прошел неведомыми дорогами в прошлом веке. Третий повествует о кладах подземных, оставленных авантюристами, пиратами, королями и прочими материально обеспеченными людьми.Книга предназначена для всех, кто интересуется историей, ее неразгаданными тайнами, то есть для самого широкого круга читателей.

авторов Коллектив , Коллектив авторов

Приключения / Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Путешествия и география / Научпоп / Документальное

Похожие книги

Мохнатый бог
Мохнатый бог

Книга «Мохнатый бог» посвящена зверю, который не меньше, чем двуглавый орёл, может претендовать на право помещаться на гербе России, — бурому медведю. Во всём мире наша страна ассоциируется именно с медведем, будь то карикатуры, аллегорические образы или кодовые названия. Медведь для России значит больше, чем для «старой доброй Англии» плющ или дуб, для Испании — вепрь, и вообще любой другой геральдический образ Европы.Автор книги — Михаил Кречмар, кандидат биологических наук, исследователь и путешественник, член Международной ассоциации по изучению и охране медведей — изучал бурых медведей более 20 лет — на Колыме, Чукотке, Аляске и в Уссурийском крае. Но науки в этой книге нет — или почти нет. А есть своеобразная «медвежья энциклопедия», в которой живым литературным языком рассказано, кто такие бурые медведи, где они живут, сколько медведей в мире, как убивают их люди и как медведи убивают людей.А также — какое место занимали медведи в истории России и мира, как и почему вера в Медведя стала первым культом первобытного человечества, почему сказки с медведями так популярны у народов мира и можно ли убить медведя из пистолета… И в каждом из этих разделов автор находит для читателя нечто не известное прежде широкой публике.Есть здесь и глава, посвящённая печально известной практике охоты на медведя с вертолёта, — и здесь для читателя выясняется очень много неизвестного, касающегося «игр» власть имущих.Но все эти забавные, поучительные или просто любопытные истории при чтении превращаются в одну — историю взаимоотношений Человека Разумного и Бурого Медведя.Для широкого крута читателей.

Михаил Арсеньевич Кречмар

Приключения / Публицистика / Природа и животные / Прочая научная литература / Образование и наука