– Вы меня заинтриговали. Хотя немного жутко быть похожей на покойницу.
– Мой отец любил эту женщину. К счастью, он умер раньше ее, – с неподдельной грустью произнес мужчина. – Как ваше имя, дорогая?
– А вы не знаете? – Вивьен едва сдержала горькую усмешку.
Слова князя растревожили раны на душе. Похожа на его знакомую? Как бы не так…
– Знаете, возможно, я знаю вашу знакомую, потому что единственный человек, на которого я очень похожа, это моя мать. Как вы сказали, одно лицо…
Губы князя вытянулись в тонкую линию, краска слетела с лица, оставив мертвенную бледность. Вивьен с напряжением ждала ответа, но вокруг ее локтя обвились сильные пальцы, и кто-то резко дернул ее назад. Она ударилась спиной о грудь мужчины и испуганно обернулась. Рядом с ней стоял Кир, и его глаза напоминали черную бездну.
– Извините, Ваше Сиятельство, но я вынужден забрать свою спутницу. К сожалению, нам пора идти, но спасибо за приглашение. – Он коротко поклонился и, не дожидаясь ответа, потащил Вивьен к выходу.
Она безвольно следовала за ним, слушая гулкое биение сердца. Голова кружилась.
Неужели он все же говорил о ней? О матери Вивьен?
В душе нарастала сумятица, а также злость на Кира. Злость, которая разъедала все чувства, подобно яду.
Князь Орфелиус задумчиво проводил взглядом гостей и подозвал к себе помощника.
– Граф Маврос прервал наш разговор с француженкой, но я очень хочу его продолжить, – тихо сказал он. – В ближайшее время.
Высокий, худой, как трость, мужчина в черной маске только кивнул и тут же растворился в толпе.
Гости продолжали веселиться, никто не обращал внимания на напряженную ауру, сгустившуюся вокруг хозяина поместья.
Глава 21. Последнее «люблю»
Русамия. Велидар. 1959 год
Какая невидимая сила бросила Лили вперед и наделила ее руки выносливостью – неизвестно. Она смутно помнила, как вцепилась в Аврору безумной хваткой, как тащила назад в комнату, как грудь разрывалась от каждого вздоха. Они упали на пол. Аврора рыдала, Лили молчала. Только сжимала ее в объятиях, боялась отпустить, ведь девушка могла опять полезть в окно. Холодный ветер заполнил спальню, каждый уголок, забрался под ночную рубашку. Но Лили не ощущала его. Она только слушала сердцебиение и мысленно благодарила Бога за то, что он дал ей силы спасти еще одну жизнь.
После этого Аврора слегла с лихорадкой. Феликс вызвал лучших врачей Русамии, но они только безвольно разводили руками. Девушка таяла на глазах. Тонкая, изящная свеча с каждым днем все больше напоминала маленький огарок.
Лили шла по пустому коридору. Попытка Авроры покончить с собой набросила тень на поместье графов Мавросов. Даже слуги ходили, как молчаливые изваяния. А Лилия пыталась понять, каким образом оказалась замешана во всем этом. Почему призрак графини обвинял ее во всем? Почему Аврора считала ее ведьмой? И почему, наконец, дар, который всегда подсказывал верный путь, на этот раз завел Лили в тупик?
Она подошла к спальне Авроры, но не рискнула зайти, услышав гневные голоса:
– Я умолял тебя присматривать за ней! А ты ведешь себя, как беспечный подросток, Феликс!
– Артур, не кричи, Ави спит.
Дверь распахнулась, и парни вышли в коридор. Артур, взъерошенный и побагровевший от ярости, и Феликс – бледнее снега.
– Объясни, как так получилось, что она чуть не шагнула в окно? – Артур старался говорить тише, но как только друг закрыл дверь, его голос вновь сорвался на крик. Даже присутствие Лили не отрезвило парня. – Если бы не твоя жена, мы бы сейчас все стояли на похоронах.
– Я хотел отвезти Ави к отцу, когда ей станет легче, – устало прошептал Феликс.
Он прислонился спиной к стене. С него слетела обычная безмятежность. Лицо как будто состарилось. Лили не выдержала и взяла его за руку. Ободряюще улыбнулась.
– Ты несправедлив, Артур, – она нахмурилась. – Ави было плохо, но никто не думал, что она решит умереть. Теперь возле нее дежурит служанка. И на этой неделе мы отправим ее в провинцию. Я не смогу поехать из-за репетиций, да и она вряд ли обрадуется моему обществу, поэтому можешь составить компанию Феликсу.
– Я бы не хотел оставлять тебя одну в поместье, – Феликс с тревогой смотрел на нее, – теперь я думаю, что этот особняк проклят.
– Могу погостить у родителей, пока вас не будет. – Лили мысленно проклинала себя. Она не должна была вести себя так с Феликсом, давать ему ложную надежду, но сейчас он выглядел таким потерянным, что она не сумела удержать равнодушную маску.
Артур молчал, словно что-то решал для себя, и в конце концов отвел глаза в сторону:
– Я не смогу. У меня дела в городе.
– Тогда больше не говори, что мы плохо заботимся об Ави, – холодно закончила Лили. – У меня завтра репетиция, так что я должна выспаться. Всего доброго. – И она оставила мужчин одних.
Знакомый круглый зал, длинный стол. Люди в серых балахонах. Накинутые капюшоны и маски скрывали их лица, словно они стыдились себя. Но один человек выделялся среди них белоснежным одеянием. Он говорил, и к его словам внимательно прислушивались.