Вдоль мостовой выстроились в ряд фонарные столбы с масляными светильниками, внешне похожими на корабельные фонари: четырехгранная деревянная коробка с зеркальцем и масляной лампой внутри. Только как Алиса смогла воспроизвести по памяти и воплотить в жизнь это примитивное устройство, пока осталось для него загадкой.
— Куда мы направимся дальше? Замковые, похоже, еще спят, — оторвавшись от созерцания местных достопримечательностей, спросил молодой человек.
— Здесь недалеко есть маленькая таверна, можно будет поесть и привести себя в порядок.
— Неплохо было бы еще и отдохнуть, — вспомнив о том, что спал он довольно давно, пробурчал молодой человек.
На огромной городской площади были разбиты яркие шатры с изящно развивающимися на ветру флагами с гербами знатных родов. Несмотря на раннее утро, туда-сюда сновали слуги и оруженосцы, стараясь не разбудить отдыхающих хозяев.
— Это что? Почему они здесь? — удивленно спросил Жан, указав на палаточный городок.
— Гости, приехавшие на свадьбу, — спокойно ответила Инес. — Я давно не видела столько придворных и вассалов герцога. Как хозяева управятся с таким количеством гостей?
Многие аристократы, прибывшие на свадебное пиршество, разместились прямо здесь, на площади. У домов были припаркованы кареты, повозки, паланкины, а вьючные животные привязаны в отдалении, у коновязи. Несмотря на тщательную уборку за лошадьми, в воздухе стоял стойкий запах скотного двора, перемешанный с запахами копченостей и парного молока.
Наконец путники подошли к таверне. Хозяин радостно выскочил навстречу:
— Добро пожаловать, друзья, добро пожаловать!
Выбежавший мальчик повел лошадей к коновязи. Было видно, что мальчишка-конюх знает свое дело. Лошадей заботливо освободили от седел, крупы протерли соломой, наполнили поилку, и копна душистого сена, как по мановению волшебной палочки, возникла возле оживившихся животных.
— Я все больше и больше влюбляюсь в этот край, — неожиданно для себя сделал вывод молодой человек.
От души поев, довольный Жан решил прилечь передохнуть. Но усталость, накопившаяся со вчерашнего дня, налила свинцом веки. Сам того не заметив, Жан уснул. Возможно, он проспал бы и сутки, но настойчивый стук в дверь заставил его с трудом открыть глаза.
— Жан, просыпайся, мы собрались уже! Жан!
С трудом оторвавшись от подушки, молодой человек открыл дверь. На пороге стояла Инес.
— Ну, наконец-то! — деловито произнесла она. — Мы уже собрались идти без тебя.
— Я вам пойду без меня, — притворно зло ответил ей Жан и шутливо показал кулак, — сейчас, только соберусь.
Поправляя вещи, уже изрядно грязные, он покачал головой:
— Скоро я завшивею, вот будет потеха.
Однако пластырь, призванный защищать его от паразитов, неплохо справлялся со своими обязанностями, благо запас этих средств был достаточным. Недолго думая, Жан спустился во двор, где его ждала вся честная компания в боевой готовности и полном цирковом облачении. Веселые разноцветные колпаки с бубенцами, яркие наряды, даже приодетый празднично осел, участвующий в представлении, — это зрелище завораживало и веселило. Жан представил себя со стороны среди этой маленькой, развеселой толпы комедиантов. Гулливер и лилипуты. Неплохой бы получился фильм! Эти мысли подняли настроение и рассмешили его.
На площади у входа в замок собралась разношерстная толпа: торговцы, барышники, державшие под уздцы великолепных лошадей, толпы комедиантов. Все говорило о том, что назревает грандиозный праздник, где главным действующим лицом будет Алиса Громова, пропавшая красавица, выпавшая из будущего.
Ему навстречу попался суетливый замковый капеллан с котомкой за плечами.
— Простите, коллега, — останавливая его, произнес Жан, — у меня подарок для невесты, как я мог бы с ней повидаться?
Пожилой человек с добрым лицом обернулся:
— Благовоспитанная Алисия с женихом в монастыре, к ней сейчас не пустят, — он широко улыбнулся, заметив ошарашенное выражение лица у Жана, — перед венчанием…
Капеллан в полной уверенности, что молодой монах понял, зачем невеста с женихом отправились в монастырь, откланялся и почти побежал к крепостным воротам.
— Я бы на вашем месте не раздумывая уходил бы из города, — бросил он на ходу.
— Как только, так сразу, — невпопад ответил Жан.
Всадники промчались по забитой народом площади, заставив его переключить свое внимание на вооруженный до зубов отряд.
«Зачем их столько? — сам себя спрашивал он, разглядывая хмурые лица. — Беспорядки на торжестве? Народу больно много собралось…»
Но разумной Инес, способной все разложить по полочкам, сейчас не было рядом. Оставалось как-то скоротать время до вечера.
«Что ж, — он опять скептически оглядел свой запыленный наряд, явно не вписывающийся в назревающее торжественное мероприятие, — надо ознакомиться с местными красотами и как-то скоротать время до вечера, — но, вспомнив слова капеллана, усмехнулся: — Алиса Благовоспитанная… м-да, надо же…»