Словом, ее команда весь день гоняла по улочкам, ведущим в никуда. Придя домой, Кэрол почувствовала, что больше всего хочет остаться наедине с бутылкой вина. Она включила душ, допила кофе, ожидая, пока пойдет горячая вода, и зашла в широкую душевую кабинку. Она обожала эту квартиру, несмотря на то, что та располагалась у Тони в подвале. Но близится пора, когда ей придется-таки признать, что она действительно вернулась в Брэдфилд насовсем. Она решила: чтобы убедить себя, что ее возвращение из Лондона — не временное, ей, скорее всего, надо будет подыскать собственное приличное жилье.
Не то чтобы она хотела отдалиться от Тони. Наоборот, она хотела каким-то образом сблизиться с ним. Да только проживание в одном доме не сблизило их, ни эмоционально, ни физически. Возможно, настало время разойтись на некоторое расстояние друг от друга. Вдруг это расстояние поможет каким-то образом преодолеть те преграды, что их разделяют?
А может быть, просто уже слишком поздно.
Струи воды, хлынувшие из душа, как бы подстегнули поток мыслей. Ядовитый сад… Он требует места. И уединенности. Тебе же не хочется, чтобы соседские детишки нюхали твои цветы, жевали твои листья и ягоды, если ты выращиваешь ядовитые растения.
И денег это требует. Вряд ли такие вещи продают в местных садоводческих центрах. Их должны поставлять какие-то специализированные производители. Возможно, даже из-за рубежа, а значит, должны оставаться документальные свидетельства. Где-то же существует этот чертов Джек Андерсон.
Тут в памяти у нее вспыхнуло: замок Паннел. Тот самый, куда приглашали Тома Кросса, якобы обеспечивать безопасность некоего благотворительного мероприятия. По словам Кевина, в школе ничего об этом не известно.
Наскоро смыв шампунь, Кэрол выскочила из душа. Обертываясь полотенцем, кинулась в гостиную, к телефону. В диспетчерской управления ей дали номер ближайшего к замку Паннел полицейского участка. Кэрол набрала номер участка Кёркби-Паннел и, едва там сняли трубку, заговорила:
— Это старший детектив-инспектор Брэдфилдской полиции Кэрол Джордан. С кем я говорю? Доброе утро, констебль Брирли. Мне нужен телефон замка Паннел… Да, я знаю, что его нет в общедоступных справочниках. Поэтому я вам и звоню… Нет, я говорю из дома… Да, я подожду.
Кэрол забарабанила пальцами по ручке кресла. Паренек на том конце линии, видимо, не может ничего понять. Если он обратился в Брэдфилдскую городскую полицию и удостоверился, что старший детектив-инспектор Джордан действительно существует, то он убедится, что именно она с ним и говорит. Но она не хотела терять время на объяснения.
Минуты через две он снова взял трубку и старательно продиктовал ей телефон.
— Спасибо, — поблагодарила она и тут же набрала полученный номер.
— Алло? — отозвался сердитый аристократический голос.
Кэрол представилась, извинилась за ранний звонок.
— Ничего страшного, — ответил голос. — Я всегда рад помочь полиции. Собственно, я и есть лорд Паннел.
Кэрол набрала побольше воздуха.
— Вам может показаться странным мой вопрос, лорд Паннел. Скажите, у вас, случайно, нет ядовитого сада?
К половине десятого утра Тони стал свободным человеком. Медсестра проводила его до такси.
— Не слишком напрягайте ногу, — предупредила она его. — Я серьезно. Потом можете за это поплатиться.
Сегодня он как никогда сильно ощутил свое жилище настоящим родным домом. Да, разумеется, здесь не так удобно все устроено, как в больнице, но это его маленький мир. Здесь — его книги. Его мебель. Его кровать, его одеяло, его подушки.
Он не просидел в любимом кресле и пяти минут, когда его осенило. Если Рэчел Даймонд не смотрела телевизор и не читала газет, вполне возможно, что она и не видела фотографии Юсефа Азиза. Она могла наблюдать мужа в его обществе, даже этого не осознавая. Нужно убедиться. Нужно увидеть, как она отреагирует на снимок убийцы своего мужа.
Выудив телефон из кармана, он позвонил Кэрол. Тяжело дыша, она произнесла в трубку:
— Не сейчас, Тони. У меня нет времени. Позвоню через час-другой. — И отключилась.
Через час-другой! Через два часа у него иссякнут силы. Ему захочется пойти наверх, вытянуться под одеялом и заснуть в теплых объятиях собственной постели.
Ну что ж, она не может сказать, будто он не пытался. Он предпочел бы поехать с кем-нибудь, но Кэрол ясно дала понять: она не желает, чтобы он подстрекал ее людей на какие-то действия. Придется одному.
В ожидании такси он позвонил Стейси и попросил отправить ему самый лучший снимок лица Азиза, какой у них есть. Потом он сообразил, что принтеры у него наверху. Он попросил таксиста подождать, втащился наверх, распечатал фото и, беспрестанно морщась от боли, спустился вниз.
— Ну и разбитый же у вас вид, — заметил шофер, порываясь помочь ему залезть внутрь.
— Сам чувствую, — отозвался Тони. Он откинул голову на сиденье и отрубился еще до того, как они сделали первый поворот. Двадцать минут спустя он, вздрогнув, проснулся — когда таксист потряс его за плечо.
— Приехали, дружище.
— Можете подождать? — попросил Тони. — Я, скорее всего, ненадолго.