Мария Алехандра так разволновалась, что прошлась по гостиной, пытаясь успокоить разыгравшиеся нервы. В тот момент, когда это ей почти удалось, раздался сигнал домофона, а затем голос консьержки сказал, что «мадам Фонсеку спрашивает какой-то месье, уверяющий в необходимости передать ей важное известие».
– А где находится тот полицейский сержант, которого оставил инспектор? – первым делом поинтересовалась Мария Алехандра, мгновенно вспомнившая предостережение Себастьяна.
– Здесь, мадам, и, если хотите, он может подняться к вам.
– Нет, спасибо, в этом нет необходимости. Тот месье, который меня спрашивает, не назвал своего имени?
– Назвал, мадам, но уверяет, что его имя вам ничего не скажет.
– Ну, и как же его зовут?
– Месье Мельфор.
Мария Алехандра заколебалась, не зная на что решиться, а затем вдруг резко встряхнула головой и сказала:
– Впустите его, Клотильда.
– Хорошо, мадам.
Мария Алехандра успела надеть халат и несколько раз провести массажной щёткой по своим роскошным волосам, пытаясь хоть немного привести их в порядок, когда со стороны входной двери раздался звонок. Чувствуя, как волнуется, она открыла замок и, повернув ручку, резко толкнула дверь.
– Бон жур, мадам Фонсека, – произнёс стоявший на лестничной площадке человек, невысокого роста, темноволосый, одетый в строгий коричневый костюм и белую рубашку с галстуком, яркой расцветки. При первом же взгляде на его невозмутимое, совершенно невыразительное лицо и холодные, внимательные глаза, Мария Алехандра вспомнила Монкаду. «Впрочем, Монкада никогда не носил таких ярких галстуков», – подумала она про себя, отвечая на приветствие и пропуская незнакомца в квартиру.
Тот прошёл в гостиную, мельком огляделся и повернулся к ней.
– Прошу прощения, что помешал вашему утреннему туалету, но то, что я хотел вам сообщить, стоит некоторой поспешности. Тем более, насколько я успел заметить, вы в данный момент готовитесь к отъезду.
– Присаживайтесь, месье Мельфор, – ответила Мария Алехандра, стараясь не выдавать своего внутреннего волнения. Что за странный тип и не совершила ли она ошибки, впустив его в дом?
– Я вижу, вы несколько обеспокоены моим визитом, – всё так же невозмутимо, без тени улыбки, сказал гость, продолжая стоять, поскольку и Мария Алехандра не стала садиться. – А, между тем, я пришёл сообщить вам, что вы чуть было не стали жертвой чудовищного недоразумения, но, к счастью, в данный момент оно рассеялось и вам совершенно нечего опасаться.
– Боюсь, что не совсем понимаю вас, месье, – ответила она. – Точнее, если говорить откровенно, то совсем не понимаю.
– Странно, – пожал плечами тот, – а я всегда считал, что владею испанским вполне достаточно для того, чтобы суметь объясняться.
– Дело не в вашем знании языка, а в том, что мне неизвестно, то недоразумение, о котором вы говорите.
– Я говорю о том прискорбном факте, в результате которого ваш муж сейчас находится у врача, а вы заняты приготовлениями к отъезду из нашего чудесного города.
Несмотря на то, что она уже начала понимать, о чём идёт речь, Мария Алехандра не удержалась и вздрогнула. Так вот, значит, кто покушался на неё и теперь осмеливается так нагло являться к ней в дом и говорить о каком-то «недоразумении»!
– Ваши мысли о полиции совершенно напрасны, поскольку вы ничего не сможете доказать. Тем более – и я повторяю это – мой визит объясняется исключительно желанием вас успокоить.
Мария Алехандра слегка покраснела. Она и раньше знала, что не может сдерживать своих чувств, но этот человек читал по её лицу как по раскрытой книге, не оставляя никаких возможностей для отговорок.
– А вы не находите, что все это более, чем странно? – спросила она, искренне желая скорейшего возвращения Себастьяна. – Сначала вы дважды пытаетесь убить меня, а потом преспокойно являетесь и заявляете, что произошло недоразумение! Хорошенькое дело – а если бы ваши покушения удались, кому бы вы всё это объясняли?
– Я прекрасно понимаю ваши чувства, мадам, – хладнокровно отозвался месье Мельфор, – но ведь и вы, отчасти, во всём этом виноваты. Руководство моей организации, которую я в данный момент имею честь представлять, ужасно не любит, когда вмешиваются в наши внутренние дела – а тем более вы, красивая женщина и иностранка, оказавшаяся в том месте, насколько я понимаю, совершенно случайно. К сожалению, в первом сообщении о вас, не была указана фамилия вашего уважаемого мужа, иначе ничего бы и не последовало.
– А причём здесь фамилия моего мужа? – искренне удивилась Мария Алехандра.
– Ну как же, ведь ваш муж приходится родным братом Луису Альфонсо Медине, не так ли?
– Да, но…