Читаем Тайные связи в Академии Драконов полностью

– Не думаете же вы, что маленький актовый зал вместит в себя всех учащихся Скайхолла, – заметил дракон, выразительно указав в окно, за которым виднелись другие корпуса, которые составляли лишь малую часть парящей академии.

– Есть другое помещение?

– Бальный зал. Специально для них предназначенный.

– И часто здесь проходят балы?

– Честно? Я сам в Скайхолле только второй месяц, поэтому пока не знаю. Но за время моего присутствия этот – первый. И повезло прийти на него сразу в компании девушки, которую нетрудно перепутать с настоящей принцессой.

Он смотрел на меня с таким хитрым прищуром, что я невольно остановилась, выпустив его локоть из рук.

– Вы ведь не верите этим глупым слухам, которые ходят обо мне, – произнесла я скорее утвердительно, чем вопросительно.

– Каким слухам? – он склонил голову набок.

– О том, что я якобы принцесса теневых драконов, которую во времена мятежей отправили в Виригию для её сохранности.

– Честно говоря, слухов я таких не слышал. Но могу понять тех, кто их пустил: иначе почему вы ходите в компании двух телохранителей?

– Они не телохранители, это рабы по программе “Мир Вашими Глазами”, и мне заплатили за то, чтобы они всюду ходили за мной попятам и выполняли мои поручения.

Мистер Кристиан подошёл ко мне и, склонившись, негромко проговорил у меня над ухом:

– Согласитесь, звучит, как редкое извращение. Если вам нравится быть госпожой, могу порекомендовать одно местечко. Клянусь, конфиденциальность гарантирована.

Осознав, что именно он имеет в виду, я вспыхнула и, схватив смеющегося профессора под руку, чуть ли не силой потянула его дальше по галерее к распахнутым резным дверям.

Мы вошли в огромный зал. Действительно, по-настоящему огромный. То есть, если мне актовый зал показался огромным, то в тот момент я сильно заблуждалась насчёт этого. Бальный зал состоял из трёх ярусов, которые соединялись друг с другом множеством лестниц. На первом этаже расположилась сама танцевальная площадка, которая могла бы вместить, наверное, тысячи кружащихся пар. На втором этаже, который тянулся по периметру, отступая на пару десятков шагов от стен, виднелись столы, кресла и официанты с тележками: одни с нагруженными, другие – с пустыми. На третьем этаже, более узком, чем первый, сложно было что-то разглядеть, потому как он был закрыт шторами, свисающими мягкими полукружьями, а внутри не виднелось никаких источников света.

Значит, второй ярус использовался для того, чтобы отдохнуть и подкрепиться, а третий – для интимных встреч. У меня любопытство так и взыграло в одном месте, уговаривая меня подняться наверх и посмотреть, что там находится. Но делать такое предложение профессору я постеснялась, и пошла за ним ближе к сцене, которая возвышалась между первым и вторым ярусом зала.

– Свет скоро погасят, – сказал мистер Кристиан. – А пока можно немного осмотреться. На втором этаже расположена потрясающая выставка картин, не желаете взглянуть?

– Отчего нет, раз у нас есть время, – улыбнулась я и обернулась к котикам: – Не отставайте, не то мне придётся взять вас за поводки.

Те никак не отреагировали на моё замечание, и мы пошли к ближайшей винтовой лестнице.

Оказавшись наверху, я первым делом предложила подойти к перилам и осмотреть бальный зал с высоты второго яруса. Остановившись у самого края, мистер Кристиан опёрся о перила и, покивав своим мыслям, вдруг обернулся ко мне:

– Мисс Ле Скар, в самом деле, откуда вы родом? Ваши предки, насколько я понимаю, из Шигару?

– Почему вы спрашиваете? – ответила я, не отрывая взгляда от сложного узора, которым был выстлан пол первого этажа. – Вы ведь знаете, что я – теневой дракон.

Профессор пожал одним плечом:

– Вдруг существуют другие миры, которые населены представителями вашей расы, о существовании которых мне неизвестно.

– Нет, всё прозаично, – улыбнулась я.

– И что заставило ваших предков покинуть родные места и проделать столь длинный путь? Телепортаторы были изобретены керри совсем недавно. – Мистер Кристиан обернулся к моим подопечным. – Сколько? Лет пятнадцать, двадцать назад?

Те переглянулись и синхронно повели головами, что на языке жестов керри означало “понятия не имеем”.

– Как бы то ни было, разработка достаточно новая, и в дальние миры телепортаторы ещё только прокладываются. Большинство путешественников до сих пор пользуются межмировыми дирижаблями, чтобы добраться туда.

Я отвела взгляд, снова уставившись на неторопливо гулявших по залу людей. Что сподвигло моих родителей переместиться в столь далёкий, захолустный по меркам Шигарийцев, мир? Они никогда не говорили об этом, а когда я спрашивала, папа так хмурился, что у меня отбивало всякую охоту продолжать расспросы.

– Если причина вашего появления в Виригии – тайна, так и скажите, и я не буду докучать вам вопросами, – мягко заметил мистер Кристиан.

Я сделала медленный вдох, подбирая слова.

Перейти на страницу:

Похожие книги