Читаем Тайный буддизм. Том III. Глубина Алмазной колесницы полностью

Давным-давно в Индии жила людоедка. Из-за ее кармических тенденций ее аппетит был столь велик, что она никогда не могла удовлетвориться съеденным. Пытаясь насытиться, она убила неслыханное количество людей, съела их плоть и выпила кровь. Чтобы отвратить ее от такой жизни, Авалокитешвара решил родиться на Земле и стать ее супругом. Он принял форму людоеда, женился на людоедке и стал жить с ней в мире.

Пока жена алчно искала пропитание, он повторял шестислоговую мантру. Первое время людоедка не обращала на это внимания, но позднее требовательно спросила: «Ты все время бормочешь неразборчивые слова. Какая от них польза?»

«Для меня они очень полезны, – ответил Авалокитешвара. – Благодаря им я никогда не голоден и чувствую себя хорошо».

Если мы не знаем, как медитировать, даже простое повторение мантры Авалокитешвары принесет огромное благо.

Людоедка не могла понять, как звуки могут утолять голод, но она доверяла мужу и потому решила, что мантра все-таки поможет унять ее алчность. Она стала подражать Авалокитешваре и вскоре избавилась от мучившего ее желания есть все больше и больше. Более того, благодаря мантре она увидела, как в уме возникают незнакомые чувства – сострадание и любовь. Позднее она даже поняла истину пустоты и смогла вступить на путь Пробуждения. Все это произошло единственно под влиянием мантры сочувствия, несмотря на то, что женщина понятия не имела о смысле или духовной роли этой мантры.

Если мы не знаем, как медитировать, даже простое повторение мантры Авалокитешвары принесет огромное благо.

Непереводимые мантры

Будды и Бодхисаттвы передают мантры, используя звуки и слова санскрита. Они видят в нем самый совершенный язык на свете, высший по отношению к остальным. Поскольку звучание играет важную роль в использовании мантр, тибетцы никогда не переводили их на свой язык, лишь передавали санскритские звуки при помощи тибетской транскрипции. Так звуки сохранили духовную силу заключенную в санскрите и в изначальной форме мантр.

Легкие и полезные

Вероятно, ваша ситуация такова, что вы физически устаете от работы и других занятий. Многим не хватает свободного времени на то, чтобы тело могло служить практике Дхармы, поскольку ум, непрестанно размышляя над тем, что еще необходимо сделать, не находит возможности медитировать. Но у каждого человека иногда обнаруживается пространство для повторения мантры ОМ МАНИ ПЕМЕ ХУНГ. Так можно обрести нечто, имеющее большую ценность, с глубокими результатами, на благо нам и другим существам.

Говорят, что, когда животное слышит, как мы ее произносим, вскоре оно обретет человеческое существование, а затем непременно достигнет состояния Будды. Если повторять ее, дуя на золу, оставшуюся от кремации умершего человека, вскоре он освободится от страданий низших миров и будет продвигаться к Просветлению. Эти результаты не требуют даже медитации. Этот эффект называется «освобождением благодаря слушанию или видению». Лишь слушая мантру или видя ее написанной, обретаешь развитие.

Давайте доверять мантре. Давайте позволим телу заниматься своей работой, уму – своей, и в то же время будем повторять шесть слогов, даже не сосредотачиваясь на их значении. Так мы очистим много кармических завес и достигнем Освобождения.

Говорится также, что, когда мы произносим мантру Авалокитешвары, ветер, касающийся нашего тела, заряжается благословением и затем несет его к животным; касаясь их, он засевает в их умах семя, ведущее к состоянию Будды.

Влияние мантр широкое и мощное. Но здесь мы можем лишь поверхностно коснуться этой темы. Те же, кто хочет изучать ее подробно, должны обратиться к специальным трудам (например, авторства Будды или Падмасамбхавы), посвященным природе мантры и ее пользе. Следует ознакомиться также с тантрическими текстами, в которых объясняется сила мантр, принадлежащих Йидамам. Вкратце, эти звуки даруют великое очищение и столь же великое накопление заслуги и мудрости.

О чем мы сдержанно молчим

Некоторые люди Запада, как я уже говорил, думают, что мантры суть не что иное, как звуки без значения, что их повторение есть пустая трата времени и что намного лучше – медитировать. Правда то, что мантры используют только звук. Но иногда медитация не служит вообще ничему, даже на том тонком уровне проявления, каким является звук. Тогда она пробуждает еще меньше качеств, чем мантра, и в результате, медитируя, мы ничего не создаем.

Недостаток информации о произнесении мантр обусловлен двумя факторами:

1) незнанием функции и полезности мантр, описанных Буддой;

2) недостаточным пониманием драгоценного человеческого существования, смерти и непостоянства, закона кармы и несовершенной природы сансары.

Если у человека есть определенное знание Дхармы, но много лени, повторение мантры окажется для него трудным занятием.

Самье Линг

Март 1983 года

Особые предварительные практики

Перейти на страницу:

Все книги серии Устные наставления

Похожие книги

Кто такой Будда?
Кто такой Будда?

  Книга Сангхаракшиты (Деннис Лингвуд) — опытного современного буддийского наставника — повествует о Будде Шакьямуни, его времени и учении.  Преодолевая мифологизированное восприятие, автор знакомит нас с Буддой не только как с историческим персонажем и символом просветления, но как с подлинным ориентиром на духовном пути и примером для подражания. Удивительное сочетание исторической достоверности, психологической глубины и буддийского мировоззрения делают эту книгу подлинной находкой для читателя, интересующегося духовным самосовершенствованием. Выходя далеко за пределы биографического жанра, данная работа удивительным образом позволяет приблизиться к самому миропониманию Будды. В наши дни Будду можно увидеть повсюду. Его изображения красуются на каминных полках в телевизионных мыльных операх и на брошюрах, рекламирующих экзотические путешествия; придают налет стильности идеальным интерьерам, которые мы видим на страницах глянцевых журналов. Будда проник в западную культуру. Его учение тоже находится в центре внимания публики, потому что кинозвезды и рок-музыканты, эти идолы нашего общества, объявляют себя буддистами. Но кто такой Будда? Что это значит — быть буддистом? Перед вами книга, в которой один из выдающихся западных буддистов рассматривает эти вопросы под разными углами. Мы видим Будду в историческом контексте — как индийского царевича-воина, который оставил дом ради поиска истины. Мы видим его в контексте эволюции человеческого рода, в контексте кармы и перерождения, в контексте времени и в контексте вечности. Но прежде всего мы видим Будду — человека, который стремился постичь тайны жизни, страдания и смерти. И он постиг их, полностью преодолев все ограничения человеческой жизни и став буддой — знающим, пробужденным. У него хватило мужества совершить странствие к самой сущности жизни и описать пройденный путь, и каждый, кто готов приложить усилия, может повторить его достижение. На Востоке люди следуют по его стопам уже тысячи лет. Теперь настала очередь Запада.  

Деннис Лингвуд , (Лингвуд Деннис) Сангхаракшита , Сергей Селиванов

Буддизм / Религиоведение / Религия, религиозная литература / Эзотерика / Образование и наука
Ум и Пустота
Ум и Пустота

Эта книга составлена по материалам лекций живущего в России тибетского учителя геше Джампа Тинлея, прочитанных им в Москве в 1997–98 гг. Лекции связаны с основными темами буддийской философии – теорией достоверного познания и концепцией пустоты, или истинного видения реальности.Автор книги дает представление о взглядах четырех философских школ буддизма, постепенно подводя читателя к точке зрения высшей из них – Мадхьямики Прасангики. Все разъяснения основаны на традиционном для буддизма точном логическом анализе в сочетании с доступными и яркими примерами.При подготовке книги мы обращались к трудам признанных тибетских мастеров буддийской философии (Его Святейшества Далай–ламы XIV Тензина Гьяцо, Джамьяна Шепа, геше Лобсанга Гьяцо и геше Рабтена), а также к работам авторитетных западных исследователей буддизма, таких, как профессор Джеффри Хопкинс. Одновременно мы постарались сохранить живой авторский стиль лекций геше Тинлея.Учитывая тот факт, что система перевода буддийской терминологии на русский язык еще не окончательно разработана, мы допускаем, что в книге могут обнаружиться те или иные неточности. Заранее просим за это прощения.Выражаем благодарность членам Московского буддийского центра ламы Цонкапы, которые выступили спонсорами данной публикации.На подготовку этой книги мы затратили почти полтора года, и она далась нам не без труда. Надеемся, что она принесет пользу всем тем, кто интересуется буддийской философией, и посвящаем ее счастью и благоденствию всех живых существ.Майя Малыгина, Ксения Степаненко, Сергей Хосапрель 1999 года

Геше Джампа Тинлей

Религия, религиозная литература / Буддизм