Они бежали по кривым улочкам, мимо пьяных студентов и глубоких грязных луж. Джейн поскользнулась и чуть не упала, но кузина резко схватила ее за руку и потащила вперед.
Страшные мысли обуревали Амели. Боже, Ричард был прав, ее вмешательство действительно стало роковым! Если б не она, он был бы на свободе, а не в руках фанатика, мечтающего замучить его до смерти. Как можно было быть такой доверчивой? С чего бы вдруг грум стал делиться с ней информацией? Даже ребенок догадался бы, что это ловушка! А вот невежественная в своем высокомерии Амели Балькур решила, что неожиданный успех объясняется ее прирожденными способностями к шпионажу. Нет, она не шпионка, а послушная пешка в игре министерства полиции. Мало того, она еще битый час препиралась с Ричардом в спальне Делароша!
От мысли, что своим поведением она подвергла Пурпурную Горечавку смертельной опасности, Амели не хотелось жить.
Весело было играть в Розовую Гвоздику, показывая нос и Ричарду, и ненавистным революционерам. Но почему же она не подумала о последствиях? Да она еще хуже, чем Дейдр! Если мерзкая Дейдр была пустоголовой дурочкой, то она, Амели Балькур, прекрасно знала, чем рискует Селвик в ипостаси Пурпурной Горечавки. Она намеренно мешала Ричарду, и вот к чему это привело.
Легкие болели, ноги налились свинцом, а Амели продолжала себя терзать. Если бы она не позволила уязвленной гордости взять верх над разумом… Если, если, если… Если бы тогда в саду Эдуарда она сказала Ричарду, что знает о его тайной жизни и все равно любит… Если бы Селвик был сейчас рядом, Амели бы встала на колени, умоляя ее простить. Никогда больше она не стала бы спорить по пустякам. Только бы смотреть на него и знать, что с ним все в порядке. Любит он ее или нет — это уже не важно.
Как дорого ей любое воспоминание о Ричарде: смеющиеся зеленые глаза, нежные губы, колкие остроты и мальчишеская бесшабашность.
Они с Джейн уже бывали в доме Селвика, когда леди Аппингтон приглашала на чай. Но сегодня, как назло, ухитрились заблудиться. Немало времени прошло, прежде чем они, задыхаясь от усталости, взлетели по ступенькам парадного крыльца. Амели постучала в сигнальный молоток, потом заколотила в дверь так отчаянно, что она распахнулась, а мисс Балькур растянулась на пороге.
Седовласый дворецкий поморщился, будто почувствовал неприятный запах (что было вполне понятно, учитывая происхождение наряда Амели), и кончиком начищенного сапога поддел лежащую мисс.
— Мы ничего не покупаем, — надменно объявил он, и тяжелая дверь начала закрываться.
— Кто там, Стайлз? — послышался голос леди Аппингтон, и Амели успела заметить спускающуюся по лестнице маркизу в кружевном пеньюаре и расшитом лентами чепце.
— Это Амели Балькур и Джейн Вулистон! — закричала девушка, пытаясь подняться на ноги.
— Простите за поздний визит, — вежливо добавила Джейн.
— Что стоите как истукан, Стайлз? Не видите, у нас гости? — В мгновение ока маркиза оказалась у двери. — Что за?..
Чуть ли не впервые в жизни она лишилась дара речи, уставившись на диковинные наряды Амели и Джейн.
— Ричард! — выпалила Амели, схватив леди Аппингтон за руку. — Деларош забрал Ричарда!
В ярком пламени свечей было видно, как мертвенно побледнело лицо маркизы. Но уже через секунду она взяла себя в руки:
— Что же, придется его спасать.
— Мама, что случилось? — спросила скатившаяся по лестнице Генриетта. — Привет, Амели! Что ты здесь делаешь?
Тем временем в прихожую просочились Джефф с Майлсом, а вслед за дочерью по лестнице спускался лорд Аппингтон. Маркиза нахмурилась (совсем как Ричард, и сердце Амели болезненно сжалось) и оглядела всех собравшихся.
— Ричарда схватило министерство полиции. Аппингтон…
Маркиз понимал жену с полуслова.
— Сейчас же отправляюсь в посольство к Уитворту.
— Спасибо, дорогой!
Родители Ричарда переглянулись, и в животе мисс Балькур образовался комок.
— Что случилось? — спросила у нее Генриетта. — Операция прошла неудачно? А как там оказался Ричард?
— Операция? Что еще за операция?
Проводив мужа, леди Аппингтон вопросительно посмотрела на Амели и Генриетту. Только сейчас заметив, что дочь стоит в полупрозрачной ночной рубашке, маркиза возмущенно покачала головой.
— Генриетта Анна Селвик, извольте сейчас же надеть пеньюар!
Странный эффект возымели ее слова: Майлс и Джефф стали похожими на почуявших добычу охотничьих псов. Доррингтон вообще едва не присвистнул от восхищения: «Ну, ты даешь, Генриетта!» Более хитрый и скрытный барон Снайп скромно уставился в пол.
Однако мисс Селвик было не до них.
— Мама, я же пропущу самое важное! — запротестовала она.
— Судя по всему, ты и так прекрасно осведомлена об этой
— Но, мама…
— Ступай!
Несчастная Генриетта поплелась в свою комнату.
Взглянув на испуганно жавшихся друг к другу Амели и Джейн, леди Аппингтон немного успокоилась.
— Почему все стоят в прихожей? Давайте пройдем в гостиную, — предложила она. — Джефф, милый, попроси Стайзла принести чаю. Думаю, нам всем не мешает взбодриться. Амели, прошу вас, расскажите, как все произошло!