– Благородный муж держится ровно и с достоинством, но без высокомерия. Мелкий же человек высокомерен и не держится ровно и с достоинством.
XIV, 23
Учитель сказал:
– Благородный муж стремится вверх, а вот мелкий человек опускается все ниже.
XIV, 27
Учитель сказал:
– Благородный муж испытывает стыд, если сказанное им претворить невозможно.
XIV, 42
Цзы Лу спросил о сути благородного мужа. Учитель ответил:
– Он совершенствует себя, чтобы достичь почтительности.
Цзы Лу спросил:
– Неужели это все?
Учитель ответил:
– Он совершенствует себя, чтобы принести спокойствие другим.
– Неужели это все?
Учитель сказал:
– Он совершенствует себя, чтобы принести спокойствие народу. Совершенствовать себя, чтобы принести спокойствие народу, – разве не это заботило Яо и Шуня?
Яо и Шунь – идеальные правители древности.
XV, 2
Во время пребывания в царстве Чэнь у Конфуция и его учеников кончилось продовольствием. Все сопровождавшие Учителя, изнуренные голодом, не могли даже подняться. Цзы Лу раздраженно спросил:
– Выходит, и благородному мужу случается находиться в безвыходном положении?
Учитель ответил:
– Благородный муж, оказавшись в безвыходном положении, переносит бедствие со стойкостью, маленький же человек в безвыходном положении становится безрассудным.
XV, 18
Учитель сказал:
– Благородный муж всегда исходит из чувства справедливости. Это проявляется в том, что в делах он следует Правилам, в речах скромен, завершая дела, правдив. Именно таков благородный муж.
XV, 19
Учитель сказал:
– Благородный муж печалится о том, что не проявил свои способности, но не печалится о том, что люди не знают его.
XV, 20
Учитель сказал:
– Благородный муж обеспокоен тем, что после смерти имя его не будет прославлено.
XV, 21
Учитель сказал:
– Благородный муж требователен к себе, мелкий человек требователен к другим.
XV, 22
Учитель сказал:
– Благородный муж строг, но не склонен к ссорам, легко сходится с людьми, но в сговор не вступает.
XV, 23
Учитель сказал:
– Благородный муж возвышает людей не за их слова, но он и не отвергает сказанное лишь потому, что оно было произнесено недобродетельным человеком.
XV, 34
Учитель сказал:
– Благородный муж может не разбираться в малом, но способен взять на себя ответственность за большое. Мелкий человек не способен взять на себя ответственность за большое, но может разобраться в малом.
XV, 37
Учитель сказал:
– Благородный муж тверд, но не упрям.
XVI, 8
Конфуций сказал:
– Благородный муж лишь испытывает трепетное благоговение лишь перед тремя вещами: перед велением Неба, перед великими людьми и перед словами мудрецов. Мелкий человек, не понимая воли Неба, не испытывает перед ним благоговейного трепета, бесцеремонен с великими людьми и презирает слова мудрецов.
XVI, 10
Учитель сказал: