Читаем Тайный любовник полностью

– Он не прошел тест. Это значит, что сидел за рулем пьяный. Они с Бонни разругались, он уехал, его долго не было, а потом позвонил и сказал, что в тюрьме. Она поехала за ним, но вернулась одна и в диком бешенстве. И принялась тебе названивать.

– Понятно. Ты не волнуйся. Твой папочка откупится. Слушай, у меня новости насчет Брилла. Он сегодня закончил расследование, так что я могу открыть тебе тайну, если тебя это еще интересует.

– Конечно, интересует. – Она ожидала большего энтузиазма, но Меган лишь немного оживилась.

– Прежде всего, его зовут Брэд и он полицейский.

– Клево!

Аллисон рассказала дочке о событиях последних двух недель и о предстоящей встрече с Коди Хантером. По мере ее рассказа Меган все больше воодушевлялась. Аллисон явно удалось отвлечь ее от печальных мыслей. Она как раз закончила, когда они подъехали к дому.

Меган наклонилась и обняла мать.

– Просто здорово, мам! Ты теперь будешь знаменитой и богатой.

Аллисон рассмеялась.

– Я буду довольна, если получу повышение и прибавку к зарплате. Чем больше, тем лучше.

– Раз Брилл полицейский, он может вытащить папу из тюрьмы!

Ну вот, только этого не хватало!

Меган крутилась рядом, пока она во второй раз за этот день ставила машину в гараж. Потом ей пришлось тащить чемодан Дугласа волоком через весь двор. Он был слишком тяжел, не поднимешь, так что придется ему смириться с появившимися царапинами. Эта мысль несколько ее воодушевила.

– А папа с Бонни разведутся? – спросила Меган.

– Вряд ли.

– Бонни здорово разозлилась.

– Она остынет.

– Кто-то следил за нашим домом и рассказал папе, что Бонни вчера сюда приезжала. Это правда?

Аллисон втащила чемодан на веранду. Бонни, скорее всего, набила его книгами по медицине, надеясь, что она заработает грыжу, поднимая его.

– Да, она приезжала, но ненадолго. Она не задержалась.

– Она потом обвинила папу, что он с тобой водится. Они из-за этого поругались.

Аллисон поморщилась, расслышав надежду в голосе Меган.

– Бонни ошибается, – твердо заявила она, открывая дверь и зажигая свет. – Ох, наконец-то мы дома. Хочешь какао перед сном?

– Мам, нам надо позвонить Бриллу, чтоб он помог папе. – Меган кинулась к телефону.

– Солнышко, уже поздно. В такое время никому нельзя звонить.

– Он не рассердится. Уф, посмотри сколько сообщений. – Она нажала кнопку магнитофона.

Аллисон опустилась на диван, размышляя, как она справится с текущим кризисом. Пленка тихо жужжала перематываясь.

Первым раздался голос Дугласа, сдержанный, но с нотками отчаяния. Он просил Аллисон немедленно приехать и вытащить его из «этого ужасного места». Еще четыре записи Бонни и Дугласа, с каждым разом все более отчаянные.

Потом зазвучал низкий голос Брэда, наполнивший ее душу радостью.

– Полагаю, ты празднуешь. У тебя есть основательная причина. Я застал повторение твоей передачи в десятичасовых новостях. Поздравляю. Хорошая работа. Ты молодец.

Молчание. Конец записи. Она ненавидела себя за разочарование: ей хотелось услышать больше.

Меган торжествующе посмотрела на нее.

– Видишь? Он наверняка недавно звонил, раз смотрел десятичасовые новости. Мы можем ему позвонить.

Прежде чем Аллисон успела возразить, снова послышался голос Дугласа.

– Эти идиоты сунули меня в камеру с подонками, – жаловался он. – Тут пьяницы, наркоманы, самые отбросы. Они блюют, храпят, от них воняет. Аллисон, я боюсь за свою жизнь. Ты должна приехать и вытащить меня. Обещаю, я сумею тебя отблагодарить. – Он помолчал, потом продолжил: – Меган, принцесса, папе нужна твоя помощь. Поговори с мамой.

Как похоже на этого слизняка – воспользоваться дочерью, чтобы получить то, чего хочет.

Последний звонок был от Брэда:

– Аллисон, пожалуйста, позвони мне, когда вернешься, в любое время.

Она ждала именно этих слов, но тон был сухой, официальный. Трудно представить, что могло быть такого срочного.

– Мам, – взмолилась Меган, – пожалуйста, помоги папе. Какой у Брилла номер? Я ему позвоню.

Похоже, выхода нет. Дуглас – отец Меган, и только по этой причине она не может позволить ему сгнить в тюрьме… как бы заманчива ни была эта перспектива для нее лично.

– Ладно, – сказала она, обреченно вздохнув, – принеси мне «Желтые страницы», мы найдем залогового поручителя и попробуем выручить твоего отца, хотя представления не имею, как мы будем расплачиваться.

– Мам! – Меган подошла и возмущенно остановилась перед Аллисон, уперев маленькие кулачки в бока. – Ты ничего не знаешь про поручителей и остальное. Брилл может обо всем позаботиться. Полицейские все знают. Он ведь вытащил тебя из тюрьмы, верно?

– Я очень ценю твою веру в меня, – огрызнулась Аллисон и тут же пожалела, потому что лицо Меган сморщилось, вот-вот заплачет. Девочка села рядом с матерью и положила голову ей на плечо. – Ты прости меня, – сказала мать. – Вижу, ты расстроена из-за отца, и Бонни, и всего остального…

– Я знаю, ты можешь ему помочь. Жаль, что Брилла здесь нет. С ним как-то спокойнее. Разве нельзя попросить его помочь? Он так все хорошо делает. Он ведь трубу починил, и пол, и крышу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Скарлет

Счастье Роуз Эбби
Счастье Роуз Эбби

В день триумфа, на своей персональной выставке, молодая художница Абигейл Робертс подвергается жестокому нападению. В себя она приходит потерявшей способность говорить, полная вернувшегося к ней после долгого забвения страха преследования. Ее бойфренд, а быть может, и жених Майлз – в больнице после автокатастрофы и ничем не может ей помочь.Защитой и опорой мисс Робертс становится приятель Майлза Джейк Уэствей. Распутав невероятно сложное дело, тот освобождает девушку от преследования. Но счастье Эбби не только во вновь обретенном душевном равновесии и возрожденной тяге к творчеству. Чувство к Джейку помогает ей увидеть всю яркость и красоту окружающего мира. Однако встретит ли ее чувство отклик взаимности? Ведь Джейк Уэствей изо всех сил противится своему увлечению этой прелестной представительницей «клана богатых и знаменитых».

Джулия Уайлд

Современные любовные романы / Романы

Похожие книги

Я смотрю на тебя издали
Я смотрю на тебя издали

Я смотрю на тебя издали… Я люблю тебя издали… Эти фразы как рефрен всей Фенькиной жизни. И не только ее… Она так до конца и не смогла для себя решить, посмеялась ли над ней судьба или сделала царский подарок, сведя с человеком, чья история до боли напоминала ее собственную. Во всяком случае, лучшего компаньона для ведения расследования, чем Сергей Львович Берсеньев, и придумать невозможно. Тем более дело попалось слишком сложное и опасное. Оно напрямую связано со страшной трагедией, произошедшей одиннадцать лет назад. Тогда сожгли себя заживо в своей церкви, не дожидаясь конца света, члены секты отца Гавриила. Правда, следователи не исключали возможности массового убийства, а вовсе не самоубийства. Но доказательства этой версии так и не смогли обнаружить. А Фенька смогла. Но как ей быть дальше, не знает. Ведь тонкая ниточка истины, которую удалось нащупать, тянется к ее любимому Стасу…

Татьяна Викторовна Полякова

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Прочие Детективы / Романы