Луиза открыла было рот, чтобы ответить, но передумала. Она молчала, но брови ее были нахмурены и на лице застыло выражение глубокого раздумья.
– Думаю, не стоит нести меня до самого верха лестницы, – сказала она, наконец. – Вы устанете.
– Вполне вероятно. – Энтони с надеждой взглянул вверх и с радостью отметил, что осталось не так уж далеко.
– Мне кажется, я слишком тяжелая, – с сомнением заметила Луиза.
– Честно говоря, да. – Вот и конец лестницы. Он остановился, чтобы перевести дыхание. – Но, думаю, это упражнение пойдет мне на пользу. Какая комната ваша?!
– Первая дверь направо.
– Повезло. Не придется нести вас до самого конца коридора.
– Я не понимаю, почему вы все время жалуетесь, сэр! В книгах любовники никогда так не делают.
– Просто авторы скрывают кое-какую информацию от читателей. Наверное, такие моменты плохо отражаются на количестве проданных экземпляров.
Столбридж ногой открыл дверь в спальню, внес Луизу в комнату и поставил на пол подле кровати.
Щеки ее горели, и она не знала, как себя вести. Почти торжественно Энтони снял с нее очки и аккуратно положил на столик у кровати.
– У вас глаза цвета янтаря. Они прекрасны.
– Спасибо, – вежливо ответила Луиза. Она чуть прищурилась, вглядываясь в его лицо, и с удивлением констатировала: – А у вас глаза зеленые с золотыми искорками. Очень необычно и… красиво.
Он улыбнулся и начал вынимать шпильки из ее прически. Темные шелковистые пряди рассыпались по плечам. Когда последняя шпилька упала на стол, возбуждение Энтони достигло максимума. «А ведь я даже не начал ее раздевать».
– Я хотел увидеть вас именно такой, – сказал он.
– Без очков? – смущенно спросила она.
– С распущенными волосами.
Столбридж снял сюртук и бросил на спинку стула. Развязывая галстук, он смотрел на Луизу, которая наблюдала ним со смесью опасения и восхищения, и это позабавило его.
Взглянув в сторону окна, Энтони убедился, что оно выходит в парк и никто не сможет увидеть происходящее в комнате, а значит, нет нужды опускать шторы. Это прекрасно, потому что он увидит Луизу в лучах заходящего солнца.
Он нежно поцеловал ее – поцеловал так, чтобы соблазнить, пробудить чувственность, которая так его волновала.
– Энтони? – прошептала Луиза, и в голосе ее звучала растерянность человека, который никак не может поверить в происходящее.
– Это та часть, что вам нравилась, помните? Вы сами сказали, что вам нравятся поцелуи.
– Да… хорошо. – И она послушно приоткрыла губы ему навстречу.
Энтони целовал ее, пока она не обмякла и не приникла к нему. Тогда он принялся осторожно расстегивать корсаж платья. Вот и последний крючок… Не отпуская губ, он уронил платье на ковер.
Столбридж едва не застонал от удовольствия, когда почувствовал, как ее пальчики нащупывают пуговицы его рубашки. Руки у Луизы дрожали, но он не подгонял ее, и вот уже ее теплые ладони скользнули под ткань, и волны удовольствия напомнила ему о необходимости сохранять самоконтроль, потому что спешить нельзя. О нет, в это раз он не станет торопиться.
Энтони целовал ее горло, нежную шею и грудь, наслаждаясь тем, какой нежной и беззащитной она выглядит в одной тонкой сорочке. Темные волосы ласкали ею кожу, трепет нежных ресниц сводил с ума. Потом он опять целовал губы Луизы, и когда ее язычок робко, но с любопытством коснулся его, из горла Энтони вырвался глухой стон. Звук этот подхлестнул ее, она прижалась теснее, и поцелуй ее стал еще более чувственным и жадным.
Когда он, наконец, оторвался от ее губ, Луиза чуть покачнулась, не в силах вынырнуть из сладкого дурмана. Губы ее припухли, и он нежно провел по ним пальцем.
Наклонился, откинул покрывало и, подхватив Луизу, положил на кровать. Темные пряди волос рассыпались по подушке, щеки ее раскраснелись, губы полуоткрылись, взгляд затуманился. Столбридж никогда в жизни не видел ничего эротичнее. Он торопливо напомнил себе о самоконтроле. Черт! Он отступил от постели и поспешно освободился от одежды. Повернулся к кровати и помедлил, ожидая знака, что она не передумала, что она также хочет его.
Луиза приподнялась на локте и торопливо похлопала ладошкой по прикроватному столику в поисках очков. Наконец нашла, надела и уставилась на него. На лице ее появилось выражение изумления:
– Боже мой. Я и в прошлый раз поняла, что вы значительно больше, чем все обнаженные статуи которые я когда-либо видела. Но я не думала, что он такой огромный! Я не представляла себе масштаб…
– Меня никогда раньше не сравнивали со статуей, – растерянно отозвался Энтони, не зная, как реагировать на такой комплимент.
Луиза улыбнулась, потом засмеялась, и вот она уже хохочет, сияя глазами и прикрывая лицо руками.
Энтони понял, что не может больше ждать. Он извлек из кармана брюк чистый и идеально отглаженный носовой платок, положил на столик и повернулся к кровати. Опять снял с Луизы очки, затем опустился на колени и одну задругой снял туфли. Провел рукой вверх по ноге – и обратно, прихватив резинку и чулок. Потом второй.