– Я мог бы у тебя спросить то же самое, Дирк, – беспечно ответил Брок. – Я заметил вчера, как ты проскользнул на тот сампан. – Его глаз посверкивал в свете фонаря. – Потом я увидел тебя в очень смешном наряде – ни дать ни взять кули, – и, слава Богу, ты благополучно добрался до своей фактории. Странно все это, сказал я себе. Может, у старины Дирка не все в порядке в голове? Или, может, старине Дирку нужна помощь, чтобы целым и невредимым выбраться из Кантона? Поэтому мы немного отошли вниз, потом потихоньку вернулись и встали на якоре к северу от поселения. Дальше глядим, ты садишься на эту вонючую посудину. Ты сам и с тобой две красотки.
– То, что я делаю, никого, кроме меня, не касается.
– Ага, кто же спорит?
Мозг Струана лихорадочно работал. Он понимал, что лорча Брока гораздо быстроходнее его собственной, что команда опасна и хорошо вооружена и что одному ему против них не выстоять. Он проклинал себя за то, что был так самоуверен и не следил за рекой.
Но с другой стороны, ты все равно не заметил бы, как Брок проскользнул мимо. Как же теперь обыграть его? Должен быть какой-то выход. Ему ничего не стоит пустить тебя ко дну под покровом ночи, и даже если ты уцелеешь, то вряд ли сможешь доказать что-нибудь впоследствии. Брок просто заявит, что это произошло случайно. К тому же Мэй-мэй не умеет плавать.
– Эта старая лоханка сидит что-то уж необычно низко. Может, швы текут? Или груз так тяжел?
– Что у тебя на уме, Тайлер?
– Слухи, парень. Все вчерашнее утро перед нашим отъездом не смолкали разговоры. Слухи про серебро Тисэня. Ты слышал об этом?
– Господи, да о чем там только не болтали!
– Верно. Но все сходились в одном: где-то в Кантоне спрятано серебро, много серебра – выкуп императору. Я об этом даже думать не стал. Пока не увидел, что ты вернулся. И тут мне подумалось, как интересно все получается. Это после спора-то на двадцать тысяч гиней. Очень интересно. Потом ты ночью, как вор, садишься на груженую лорчу и идешь на юг, хотя северный рукав удобнее. – Брок потянулся и яростно поскреб бороду. – Старого Жэнь-гуа что-то не было видно в последние дни, а?
– Его нет в Кантоне, это верно.
– Старый Жэнь-гуа ведь твой пес. По крайности, – с издевкой сказал Брок, – он твой человек, а?
– Ближе к делу.
– А куда спешить, парень? Нет, спешить нам некуда, клянусь Богом! – Он бросил взгляд на нос своей лорчи. – Нос-то у нее мелко сидит, тебе не кажется? – Брок намекал на острый железный шпиль сечением в квадратный фут, торчавший из носа на шесть футов сразу под ватерлинией. Много лет назад Струан изобрел этот таран как простой и надежный способ пробивать корпус судна и пускать его ко дну. Брок и многие другие китайские торговцы переняли его.
– Да. А мы перегружены. Но вооружения у нас хватает.
– Это я заметил. Носовая пушка, кормовая пушка, а вот вертлюгов нет. – Возникла напряженная пауза. – Еще пять дней – и приходит срок твоим бумагам. Верно я говорю?
– Да.
– Ты заплатишь по ним?
– Через пять дней узнаешь.
– Сорок-пятьдесят лаков серебра – это ведь будет много весить?
– Надо полагать, немало.
– Я спросил Горта: «Послушай, что стал бы делать старина Дирк, если бы йосс начал вроде как отворачиваться от него?» А Горт и отвечает: «Он бы попытался его изменить». – «Верно, – соглашаюсь, – но как?» – «Заем», – говорит. «Ага, – думаю, – стало быть, заем и есть». Только где занимать-то? И тут, Дирк, мальчик мой, я вспомнил о Жэнь-гуа и о Тисэне. Тисэню конец, значит – Жэнь-гуа. – Он замолчал на мгновение, неторопливо двигая челюстью. – Тут на борту две женщины. Я буду счастлив доставить их на Вампоа или в Макао. Куда только не прикажешь.
– У них уже есть лорча.
– Да. Но эта старая развалина запросто может потонуть. Мне не хотелось бы потом мучиться мыслью, что женщины погибли, когда этого легко можно было избежать.
– Мы не потонем, Тайлер.
Брок опять потянулся всем телом и крикнул на свою лорчу, чтобы за ним прислали баркас.
– Ну что ж, парень, я просто хотел предложить подвезти женщин. И тебя, разумеется. Что-то говорит мне, что этой посудине по морю ходить не годится. Поверишь ли, первый раз встречаю такое ненадежное судно.
– В этих водах много пиратов. Если какой-нибудь корабль подойдет слишком близко, я воспользуюсь пушкой.
– Это разумно, Дирк, очень разумно. Но если в ночной тьме я вдруг увижу впереди судно, которое маневрирует, пытаясь уйти, и это судно окажется настолько невежливым, что выпалит по мне из пушки… Что ж, старина, ты на моем месте и сам бы сделал то же самое: предположил бы, что это пираты, и разнес их в клочья. Правильно?
– Если бы остался жив после первого выстрела.
– Ну, это понятно. Мы живем в жестоком мире. Нет, из пушки стрелять не стоит.
К лорче подошел баркас.
– Премного благодарен, Дирк. Думаю, тебе следует поднять свой флаг, пока он у тебя есть. Тогда не возникнет никаких дурацких недоразумений вроде этого. Еще раз прошу прощения за крючья. Надеюсь, увидимся на Гонконге.
Брок перелез через борт лорчи на баркас. Он иронично махнул рукой на прощание, и баркас быстро отошел.