Читаем Тайпи (Шпет) полностью

Было бы бессмысленно пытаться возобновить разговор, так резко оборванный Марну, который, очевидно, был мало расположен рисковать своей собственной безопасностью ради меня. Но план, им предложенный, показался мне осуществимым, и я решил приступить к выполнению его возможно скорее.

Поэтому, когда он поднялся, чтобы уходить, я вместе с туземцами пошел провожать его, рассчитывая хорошенько заметить дорогу, по которой он уйдет из долины. Перед тем как выходить из дому, он схватил мою руку и, внимательно глядя на меня, воскликнул:

— Теперь ты видишь — ты делаешь, что я говорил, и ты делаешь хорошо! Ты не делаешь так, а! — Тогда ты умираешь!

Затем он махнул копьем в знак прощанья с туземцами и, пустившись в путь по тропинке, ведущей к ущелью в горах, скоро исчез из виду.

Теперь мне был предоставлен план бегства, но как мне им воспользоваться? Я постоянно бывал окружен туземцами, я не мог один перейти из одного дома в другой, и даже во время сна малейшее мое движение, казалось, бывало замечено теми, кто делил со мною циновки. Несмотря на эти препятствия, я решил немедленно сделать попытку. Но мне надо было выбраться по крайней мере за два часа до того, как туземцы заметят мое исчезновение. Ведь всякая тревожная весть с такой быстротой распространялась по долине и обитатели были так хорошо знакомы с тропинками в рощах, что мне, хромому и слабому, не знающему дороги, — необходимо было иметь эти два часа в запасе. Только ночью я мог надеяться выполнить свое намерение и то с величайшими предосторожностями.

Вход в дом Кори-Кори вел через низкое и узкое отверстие в плетеной стене. Лишь только обитатели дома собирались на покой, этот проход задвигался тяжелым щитом, составленным из дюжины дощечек, искусно скрепленных древесной корой. Если кто-либо из обитателей выходил, шум, производимый отодвиганием этой кустарной двери, будил всех.

Я решил обойти эту трудность на своем пути следующим образом. Ночью я храбро встану и, отодвинув доски, выйду из дому, как бы для того, чтобы напиться из тыквенного сосуда с водой, который стоит всегда снаружи в углу терраски. Возвращаясь, я намеренно забуду задвинуть вход. Надеюсь, что беспечность островитян помешает им исправить мою небрежность. Я вернусь на свою циновку и, подождав терпеливо, пока все заснут, тихонько выйду и сразу пойду по дороге в Пуиарку.

На следующую же ночь после ухода Марну я приступил к выполнению этого проекта. Около полуночи, как мне казалось, я поднялся и отодвинул дверь. Туземцы, как я и ожидал, вскочили и кто-то спросил:

— Куда идешь, Томмо?

— Воды, — ответил я коротко, беря тыкву.

Услыхав мой ответ, они снова улеглись, а я через минуту или две вернулся на свою циновку, с трепетом ожидая результатов опыта.

Один за другим дикари, поворочавшись, по-видимому, заснули, и, радуясь наступившей тишине, я готов был снова встать и идти. Но вдруг послышалось тихое шуршание: темная фигура прокралась между мною и дверью — щит был задвинут — и человек вернулся на свою циновку. Это было для меня тяжелым ударом. Но так как вторичная попытка выйти из дому могла бы возбудить подозрение туземцев, я вынужден был отложить ее до следующей ночи. После этого я несколько раз повторял тот же самый маневр, но с таким же малым успехом. Так как предлогом для моего вставания по ночам всегда было утоление жажды, Кори-Кори, то ли подозревая что-то, то ли желая угодить мне, начал каждый вечер ставить тыкву с водой рядом с моим ложем.

Даже при таких неблагоприятных условиях я снова и снова возобновлял попытку. Но когда я делал это, мой слуга вставал со мною, как бы решив не выпускать меня ни на минуту из-под своего наблюдения.

<p>ГЛАВА XIII</p>

Вскоре после визита Марну я дошел до такого состояния, что двигался уже с величайшим трудом, даже поддерживаемый Кори-Кори, который, как и прежде, должен был ежедневно носить меня к потоку.

Часами и часами лежал я на своей циновке и пока остальные кругом меня беззаботно дремали, я бодрствовал, мрачно раздумывая над судьбой, с которой, казалось, теперь уже тщетно бороться. Я не мог подавить в себе безысходной тоски, когда думал о любимых друзьях, находившихся за тысячи и тысячи миль от острова, где я был пленником, когда размышлял о своей ужасной судьбе, навсегда скрытой от них, и когда представлял себе, что они все еще будут надеяться на мое возвращение в то время, как я уже буду мертв.

Перейти на страницу:

Похожие книги