Читаем Так убивать нечестно ! полностью

Инспектор, закончив расспрашивать доктора, отпустил его и повернулся к остальным.

- Начнем с вас, сэр, - сказал он, извлекая блокнот и глядя на Уайта. Как вас зовут?

- Гарольд Уайт, - ответил тот. - Как вам уже известно, я живу вон в том доме.

Инспектор пропустил его выпад мимо ушей.

- Где вы находились во время этого происшествия?

- На террасе снаружи дома, - ответил Уайт, кивая в сторону Дауэр-хауса.

- С вами кто-нибудь был, сэр?

- Да, мистер Джоунс, которого вы здесь видите, и моя дочь Джанет. Мы как раз поджидали мистера Картера. Он обещал прийти к чаю.

Инспектор оторвался от блокнота и пристально посмотрел на Джоунса. Тот воспользовался удобным случаем и спросил, можно ли забрать пиджак.

- Одну минутку, сэр, - ответил инспектор и снова обратился к Уайту:

- Значит, сэр, у вас была назначена встреча с покойным?

- Совершенно верно. Я позвонил ему утром и спросил, может ли он зайти ко мне к пятичасовому чаю.

- Понятно. - Инспектор задумчиво посмотрел вверх по склону, где на террасе близ дома виднелся стол и расставленные вокруг него стулья. - Вы, случайно, не заметили, что здесь случилось?

- Нет, - покачал головой Уайт, - но вот моя дочь и мистер Джоунс вполне могли заметить. Во всяком случае, они оба видели, как Картер упал.

- Только не я, - поспешно вставил Джоунс. - Я сюда не смотрел. Я ничего не заметил, пока Джанет не вскрикнула, да и потом ничего не понял.

- А вы слышали выстрел, сэр?

- Да, а сразу после него - крик Джанет.

- Вы не поняли, откуда стреляли?

Джоунс с сомнением покачал головой.

- Боюсь, что нет. Когда выстрела не ждешь, трудно определить, откуда стреляют. Мне, правда, показалось, что вон оттуда.

Он неопределенно махнул рукой в сторону кустов на дальнем берегу речушки. Инспектор посмотрел туда и спросил, как стоял Уолли, когда раздался выстрел. Мистер Джоунс тут же заявил, что ничего не видел, тогда как Джанет, отняв платок от покрасневших глаз, сказала, что видела все как на ладони. По ее словам, Уолли как раз вступил на мостик и сделал шаг в сторону Дауэр-хауса, когда грянул роковой выстрел.

- В таком случае, - веско произнес инспектор, - выстрел не мог прозвучать с той стороны, куда вы указывали, сэр. В противном случае, пуля угодила бы джентльмену не в грудь, а в спину.

Он перевел взгляд на Джанет.

- Послушайте, мисс, коль скоро вы видели все собственными глазами, расскажите мне подробно, как это случилось.

- Ой, да я вовсе ничего не видела! - испуганно воскликнула Джанет. - В том смысле, что ничего особенного. Я увидела, как бедненький мистер Картер вступил на мостик и сказала: "Вот, мистер Картер идет", или что-то в этом роде; а потом добавила: "Пойду чай приготовлю". Я ведь ожидала мистера Картера и поставила чайник заранее. - Она вдруг всплеснула руками. - Ой, я ведь его так на плите и забыла! Господи, сгорел уже, должно быть! Как же я могла забыть про него?

- Да пес с ним, с твоим чайником! - нетерпеливо оборвал ее Уайт. Отвечай на вопрос инспектора!

- Но ведь чайник совсем новый! - жалобно проныла Джанет таким тоном, что Хью поневоле припомнил Болванщика*, который говорил, что не стоило смазывать часы сливочным маслом.

----------

*Персонаж "Алисы в стране чудес" Л.Кэрролла.

- Очень сочувствую, мисс, хотя при данных обстоятельствах это совсем немудрено, - ответил инспектор. - И что вы делали после того, как сказали, что пойдете готовить чай?

- Ой, я не помню! Кажется, встала со стула и просто постояла немного. Потом папа сказал что-то про сигареты. Или - это было раньше?

- А, так мистер Уайт тоже там присутствовал?

- Да, он сидел за столом и беседовал с мистером Джоунсом. Потом сказал, что я не принесла сигареты...

- Прошу прощения, мисс, - несколько нетерпеливо перебил ее инспектор. - Я не совсем понял, причем тут сигареты. Дело в том, что я бы предпочел, чтобы вы рассказывали мне только о том, что напрямую связано со случившимся. Разумеется, если, на ваш взгляд, сигареты имеют отношение к делу, то - пожалуйста.

- Нет-нет, - поспешно затараторила Джанет, - сигареты тут вовсе ни при чем. Просто папа вспылил из-за того, что я забыла принести шкатулку, а потом, когда я уже хотела за ними сходить, сказал, что принесет их сам. Он подошел к окну своего кабинета и потянулся через подоконник за сигаретами, а мистер Джоунс тем временем что-то у меня спросил. Не помню, что именно... Вот, значит, я стояла и думала о том, что забыла смазать петли калитки... я имею в виду калитку миссис Картер, потому что...

- Господи, Джанет, перестань же наконец отвлекаться! - воскликнул Уайт. - Говори по делу!

Джанет потупилась.

- Да, папочка, - покорно ответила она. - Просто я так расстроена, что мысли путаются.

- Ничего страшного, мисс, - заверил инспектор. - Итак, вы стояли и о чем-то думали. А где в это время находился мистер Картер?

- О, он уже был на мостике. Я это отчетливо помню, потому что он не закрыл за собой калитку. Он вечно забывал... И вдруг я услышала выстрел и увидела, как Уолли... как бедный мистер Картер упал. Это было ужасно!

- Вы никого не видели? - спросил инспектор. - Не заметили какого-нибудь шевеления в кустах?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Медвежатник
Медвежатник

Алая роза и записка с пожеланием удачного сыска — вот и все, что извлекают из очередного взломанного сейфа московские сыщики. Медвежатник дерзок, изобретателен и неуловим. Генерал Аристов — сам сыщик от бога — пустил по его следу своих лучших агентов. Но взломщик легко уходит из хитроумных ловушек и продолжает «щелкать» сейфы как орешки. Наконец удача улабнулась сыщикам: арестована и помещена в тюрьму возлюбленная и сообщница медвежатника. Генерал понимает, что в конце концов тюрьма — это огромный сейф. Вот здесь и будут ждать взломщика его люди.

Евгений Евгеньевич Сухов , Евгений Николаевич Кукаркин , Евгений Сухов , Елена Михайловна Шевченко , Мария Станиславовна Пастухова , Николай Николаевич Шпанов

Приключения / Боевик / Детективы / Классический детектив / Криминальный детектив / История / Боевики