Читаем Так убивать нечестно ! полностью

- Что ж, допустим тогда, что мы и впрямь собирались немного подзаработать, - вызывающе произнес Уайт. - Что тут такого?

- Не знаю и, более того, меня это нисколько не интересует, - ответил инспектор Хемингуэй.

- Хорошо, тогда мой ответ утвердительный!

- Удовлетворите мое любопытство, сэр: мистер Картер собирался вносить в ваш проект наличные деньги?

- Не знаю, ведь мы... ведь я так и не успел ему об этом рассказать. Думаю, что возможность подзаработать его бы порадовала.

- А вам с Джоунсом досталась бы львиная доля?

- За Джоунса отвечать не могу, но, разумеется, на определенные коммиссионные мы рассчитывали.

- Прошу прощения, - улыбнулся инспектор Хемингуэй. - Вам, должно быть, нравилось иметь дело с мистером Картером?

Уайт коротко хохотнул.

- Да, бедняга так мечтал хоть немного набить карманы, чтобы не отчитываться перед женой!

- А как он отчитался перед ней за сотню фунтов, что одолжил вам пару месяцев назад? - мягко осведомился инспектор Хемингуэй.

Гарольд Уайт пожал плечами.

- Понятия не имею. Она ведь выделяла ему какое-то довольствие. Вполне возможно, что если бы не его нелепая смерть, она бы так и не узнала об этих деньгах. А деньги я у него занял просто, чтобы расплатиться по квартальным счетам - не стройте тут иллюзий! Я могу хоть сейчас сесть и выписать чек на эту сумму, и мой банк этот чек примет! - Уайт смущенно посмотрел на инспектора. - По правде говоря, Картера застрелили очень некстати! Богачами мы бы с ним, конечно, не стали, но в наши дни и лишний шиллинг не помешает.

Инспектор понимающе кивнул.

- А кто еще, помимо Джоунса и Картера, знал о вашем замысле?

- Естественно - никто! - нетерпеливо вскричал Уайт. - Иначе тут бы такой свинячий визг поднялся! И вообще не пойму - зачем это вам? К вашему делу это ни малейшего касательства не имеет. - Вдруг его осенило. Слушайте, а вам-то кто напел?

- О, я не стану вас этим обременять, сэр, - ответил инспектор Хемингуэй. Он засунул руку в карман и извлек пригоршню предметов, которые разложил на столе перед Уайтом. - Сумей вы что-нибудь из них опознать, сэр, вы бы оказали мне колоссальную услугу, - сказал он. - Сломанная пилка для ногтей, дамская заколка, игрушечный магнитик и новехонький перочинный нож. Видели прежде что-нибудь из них?

Уайт ответил не сразу.

- Что это вы вдруг задумали? Старьевщиком, что ли, заделались? Где вы нарыли это барахло?

- В окрестных кустах.

- В жизни ничего из них не видел!

- Странно, поначалу мне показалось, будто вы что-то узнали, - заметил инспектор Хемингуэй.

- Ничего подобного. - Уайт пренебрежительно отодвинул ногтем заколку. - Горничная, должно быть, обронила. Лично я ими не пользуюсь. Магнитиками я тоже не забавляюсь, да и пилками не пользуюсь.

- А как насчет ножа? - осведомился инспектор Хемингуэй.

- О, его мог потерять кто угодно. Я таких сотни видел. Собственно говоря, и у меня когда-то такой был. Да, любой его мог потерять.

- Не представляете - кто именно, сэр?

- Без малейшего понятия, - ответил Уайт, глядя прямо ему в глаза.

- Жаль, - вздохнул инспектор Хемингуэй. - А вы не возражаете, если я спрошу вашего сына - вдруг он что-нибудь знает?

- Господи, не думаете же вы, что мой сын может иметь хоть какое-то отношение к смерти Картера? Уверяю вас - вы только зря теряете время! Ему никогда не было никакого дела до Картера.

- Тогда мне тем более непонятно, с какой стати вы должны возражать против того, чтобы я спросил его про ножичек, - произнес Хемингуэй.

Уайт вскочил.

- Я вовсе не возражаю! Просто мне жаль, что вы понапрасну растрачиваете время, вот и все! Я позову сына.

Алан не заставил себя долго ждать и появился в кабинете довольно скоро. Судя по его нахохлившемуся виду, инспектор заключил, что юнец ожидал взбучки, и поспешил развеять его опасения, предъявив перочинный нож.

- Добрый день, сэр. Скажите, вам не приходилось прежде видеть эту вещицу?

Алан с видимым облегчением взял ножичек и повертел в руках.

- Где вы его нашли?

- Вы узнали его, сэр?

- Да, это мой нож. Так мне кажется, во всяком случае. Я как раз потерял его пару дней назад.

- Это еще не доказывает, что нож твой, - возразил Уайт. - Такие у всех есть.

- А я вовсе не утверждаю, что он мой, - запальчиво ответил Алан. - Я сказал только, что он выглядит точь-в-точь, как мой. А в чем дело-то? Где вы его нашли?

- В кустарнике у ручья, - ответил инспектор Хемингуэй.

Алан поспешно положил нож на стол.

- Ясно! - произнес он. - Впрочем, что тут особенного? Я часто там брожу, мог и обронить!

- Именно так я и думал, - кивнул инспектор. - А что вы скажете про мою остальную коллекцию?

Алан посмотрел на разложенные перед ним предметы.

- Господи, неужели весь этот мусор вы тоже нашли там? Нет, все это я вижу впервые. А это что? Нет, вот эта пилка принадлежала нашей горничной. Она затачивала ногти до дьявольской остроты, а потом выкрашивала в кроваво-красный цвет. За это ее и выгнали.

- Инспектору это необычайно важно, - съязвил Гарольд Уайт. - Если это все, что тебе известно, ты можешь быть свободен.

- Я, собственно, и сам уже ухожу, - спокойно произнес инспектор Хемингуэй.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Медвежатник
Медвежатник

Алая роза и записка с пожеланием удачного сыска — вот и все, что извлекают из очередного взломанного сейфа московские сыщики. Медвежатник дерзок, изобретателен и неуловим. Генерал Аристов — сам сыщик от бога — пустил по его следу своих лучших агентов. Но взломщик легко уходит из хитроумных ловушек и продолжает «щелкать» сейфы как орешки. Наконец удача улабнулась сыщикам: арестована и помещена в тюрьму возлюбленная и сообщница медвежатника. Генерал понимает, что в конце концов тюрьма — это огромный сейф. Вот здесь и будут ждать взломщика его люди.

Евгений Евгеньевич Сухов , Евгений Николаевич Кукаркин , Евгений Сухов , Елена Михайловна Шевченко , Мария Станиславовна Пастухова , Николай Николаевич Шпанов

Приключения / Боевик / Детективы / Классический детектив / Криминальный детектив / История / Боевики