Читаем Так убивать нечестно! Рождественский кинжал (сборник) полностью

– С превеликим удовольствием! – расплылся князь. – Мы и в самом деле совсем забросили бедную мисс Клифф, которая только и делает, что печется о всех остальных.

Он вежливо приоткрыл дверь перед Мэри, однако в столовую провожать не стал, настояв на том, чтобы девушка присела в ближайшее кресло, пока сам он сходит в столовую и принесет стакан с напитком.

Князь уже вернулся со стаканом в руке, когда в холл спустилась Вики.

– О, у вас тут междусобойчик, я вижу? – насмешливо спросила она.

– Бедненькая мисс Клифф совсем измучилась, – напыщенно пояснил князь. – Доктор Честер приказал мне дать ей виски и проследить, чтобы она выпила все до капли. Предупреждаю вас, мисс Клифф, я намерен выполнить приказ, так что, прошу вас, не воротите нос от стакана! Это мое первое боевое задание, и я хочу выполнить его с честью!

Мэри устало провела рукой по лбу.

– Вики, а как у нас насчет ужина? – спросила она. – Должно быть, уже пора. Надеюсь, миссис Пики не решила, что сегодня пост?

– Нет, – поспешил разуверить ее князь, – как раз в эту минуту Пики накрывает на стол. – Он ласково улыбнулся Вики: – Садись, душенька, ты испытала страшное потрясение! Наша бедная малютка такая бледная, в лице ни кровинки – пожалуй, тебе тоже нужна помощь Алексиса.

– Только не вздумайте влить в меня виски! – заявила Вики. – Я уже тяпнула три коктейля, а от виски меня вывернет наизнанку. Мэри, а Морис здесь?

– Да, он у твоей мамы.

– А, замечательно! Может, он ее в постель уложит? – Повернувшись к князю, девушка сверкнула глазами: – Мне очень жаль, Алексис, что все это случилось во время вашего, столь краткосрочного, приезда. Страшно обидно, что завтра, покидая нас, вы увезете с собой такие тягостные впечатления. Но ничего не попишешь…

– О, но ведь я вас вовсе не покидаю, – возразил князь. – Не думаете же вы, что я способен бросить своих друзей в столь трудный час! Нет-нет, пока моя бедная крупиночка во мне нуждается, я вас не оставлю!

– О, Алексис, это страшно благородно с вашей стороны и все такое, – затараторила Вики. – Но вы уверены, что все продумали?

Князь нахмурился:

– Что продумал? Я не совсем понимаю…

– Полицейские могут подумать, что это выглядит несколько странновато. Дубина инспектор в открытую задавал мне про вас такие наглые вопросы, что я вовсе не удивлюсь, если он попытается свалить убийство на вас, сделав вас козлом отпущения.

– Чушь какая! – Князь заметно побледнел. – Ты не шутишь?

Вики насупилась.

– Алексис, вы меня удивляете! Шутить в такую минуту? Как вы могли подумать?

– Значит, ты просто не в себе, – сказал князь, приосаниваясь. – Что же касается вашего дурацкого полицейского инспектора, то мне на него плевать с высокой колокольни! Так что, малышка, не тревожься на мой счет!

Где-то зазвонил телефон, и вскоре вышедший в холл Пики торжественно возвестил, что мистер Стил желает побеседовать с мисс Клифф.

Мэри поспешно поднялась:

– Спасибо, Пики, я возьму трубку в библиотеке.

Голос Стила прогудел ей в ухо:

– Это ты, Мэри? Мне только что сказали… Словом, это правда?

– Если вы имеете в виду смерть Уолли, то да.

Непродолжительное молчание. Затем:

– Мэри, ты и вправду считаешь, что его убили?

– Боюсь, что да. А как вы узнали?

– Один из моих людей только что вернулся. Вся деревня только об этом и говорит. Тут жуткий переполох. Господи, поверить невозможно! Мэри, а как Эрминтруда?

– Жутко расстроена, конечно. Надеюсь, нам удастся уложить ее в постель.

– Я сейчас же приеду, – взволнованно сказал Стил. – Не по телефону же говорить с ней!

– О нет, не приезжайте! – выкрикнула Мэри. – Сейчас с ней доктор Честер, да и сама она очень просила, чтобы больше к ней никого сегодня не пускали. Да и вообще, Роберт, для вас же лучше, если вы пока будете держаться от нас подальше. Пики подслушал наш утренний разговор и все рассказал полиции.

– Ну и черт с ним! Я их не боюсь!

– Может быть, но тетю Эрми вы все равно не увидите, это я вам обещаю.

Снова последовало молчание. Наконец Роберт Стил произнес:

– Ну ладно, я подожду до утра. Передай ей, что я звонил, хорошо?

– Непременно передам. – Мэри оглянулась на звук открываемой двери и увидела Вики. – Извините, я больше не могу говорить. До свидания. – Положив трубку, Мэри спросила: – А куда ты дела князя, Вики? Надеюсь, он не сбежал от тебя в гостиную?

– Нет, он поднялся к себе. Увы, на сей раз мой номер, кажется, не прошел.

– Неужели ты надеялась, что он воспримет тебя всерьез? – изумилась Мэри.

– Нет, но должна была попытаться. Роберт звонил с утешениями?

– Он позвонил узнать, правда ли то, что ему рассказали. Хотел приехать, но я отказала.

Вики закурила сигарету и бросила спичку в камин.

– Да, ты права! Я бы, между прочим, ничуть не удивилась, если бы узнала, что Уолли пришил именно он!

– Вики! – возмутилась Мэри. – Не смей так говорить! Тем более что это совершенно невозможно!

– Дорогая, я тебе искренне сочувствую, но только не будь ханжой – я этого совершенно не выношу! Если его убил не Перси, то остаются только Алексис и Роберт. Больше некому.

Перейти на страницу:

Похожие книги