Читаем Такая война полностью

Билл тут же убежал в сторону и вернулся с парой стальных перчаток.

— Я уж думал вас убьет, — взволнованно прошептал Вар не отводя взгляд от угольно черных рук. — А уж когда закричали, то…

— Надо подать знак остальным. Пора заканчивать и попробовать на зуб их лагерь, — пробормотал парень, осторожно, морщась от боли, надевая перчатки. — У нас все собрано?

— Собрано, — кивнул десятник. — Вас ждали.

Мак натянул до конца перчатку и осторожно вытянул руки вперед.

— Мне бы немного времени, — прошептал он. — Не пришлось бы это делать с руками.

Мужчина в шелковой одежде сидел в позе лотоса. Его глаза были прикрыты, дыхание было размеренно и спокойно.

Вокруг него был ровный белоснежный песок, а сам он сидел на небольшом плоском камне. Где-то недалеко журчал небольшой ручеек.

На краю сада камней появился лысый мужчина с черной руной на темечке. Он подошел к слуге, стоявшему поодаль, и тихо что-то ему прошептал. Слуга выслушал, но отрицательно покачал головой. После этого посетитель сдержано кивнул и уселся на подушку в небольшой уютной веранде. Через несколько минут из входа показалась девушка, одетая в красное юкато с подносом в руках. Она просеменила к веранде и принялась заваривать чай.

Пока саторский маг наблюдал за безукоризненной чайной церемонией, мужчина в шелковой одежде открыл глаза и несколько секунд смотрел на угловатый камень перед собой.

Затем медленно поднялся и глубоко вдохнул, после чего медленно выпустил воздух через нос. Пара минут созерцания сада камней, и мужчина в шелковых одеяниях отправился к беседке. Как только он вошел в беседку, служанка и маг поднялись на ноги.

— Чистого разума, повелитель — поклонился гость, согнувшись в самом глубоком поклоне на который был способен. — Я узнал о вашем зове только сегодня ночью и направился к вам со стремительностью ветра.

— Я никогда не звал темную руку просто так, — произнес император. — Дело не требует отлагательств.

— Я весь в вашем распоряжении, — не разгибая спину, произнес гость.

Глава государства изобразил учтивую улыбку и присел на подушку напротив, дав знак, чтобы гости и служанка тоже сели.

— До меня дошли слухи от нашей армии в ущелье на западе, — спокойно произнес он. — Она голодает.

— Голодает, — задумчиво произнес гость. — Вы хотите проверить корпус снабжения?

— Если бы в корпусе было дело, — вздохнул Повелитель. — Подобные проблемы довольно просто решаются на некоторое время десятком срубленных голов. Для этого я отправлю туда младшего отпрыска Сумуэ. Меня же волнует кое-что другое.

Император подождал, пока служанка нальет чай, затем отопьет из обеих чашек, и принял у нее из рук свою.

— Потеряно девять продовольственных караванов. Это только военных. Свободных торговцев никто посчитать не может, но достоверно известно о трех.

— Степняки?

— Степняки на западе закончились. Карательный корпус прошелся там каленым металлом, отправляя всех к праотцам. Есть мнения, что это имперцы, которые просочились через горные тропы.

Маг задумчиво поджал губы.

— Информации о количестве противника, о его силах — отсутствует. По этому я и вызвал вас.

— Но это больше подходит для…

— Единственное, что известно — это то, что боевое подкрепление наткнулось на растерзанный труп в двух переходах от перевалочного лагеря. Труп осматривал молодой мастер предметов. Он отметил, что рядом с трупом сработали артефакты нацеленные на магию тьмы.

— Вот как, — поджав губы, произнес маг, но на лице не промелькнуло ни одной тени эмоции. — Однако, ваше величество должно понимать, что один труп и темный ритуал не может служить основанием для того, чтобы считать противника темным магом…

— На заставе, в конце ущелья, которое когда-то сделал Брендан «Война», оказалась кровь императора. Корпус разума продавливает защиту и успех будет за нами. Дело пары недель. — спокойным тоном перебил его мужчина в шелковых одеяниях. — Но армия в двенадцать тысяч солдат не простоит столько. Они просто начнут бунтовать от голода. В перевалочный лагерь уже три недели не приходили караваны с продовольствием. Была проведена диверсия и часть припасов уничтожена…

— Мое дело тьма и смерть, ваше величество. Я никогда не…

— Дракону плевать, как сильно рыцарь любит принцессу, — снова оборвал его ледяным тоном повелитель. — Так и мне плевать, что вы «не». Следующий караван будет большим. В нем будет больше полусотни телег и несколько представителей корпуса разума. Вы едете с ними.

— Но…

— Если есть хоть малейшая вероятность, что корпус разума провалится и угробит караван — я предпочитаю эту возможность исключить. — Правитель Сатории поднял глаза на собеседника и, пригубив чая, произнес: — Это не тот случай, когда я спрашиваю у вас разрешения, совета или мнения.

Маг сложил губы тонкой линией и коротко кивнул, выражая свою покорность.

— С вами поедут еще трое магов. Имеет ли смысл давать вам право выбора?

— Если не кривить душой, то нет. У меня одинаково плохие отношения со всеми.

— Что же, тогда я оставлю это за собой, — он снова пригубил чая и с улыбкой кивнул магу, давая понять что разговор окончен.

Перейти на страницу:

Все книги серии Большой круг

Похожие книги