Читаем Такендо (СИ) полностью

— Каждому мяса и овощей, милая. — одноглазый слабо хромал на левую ногу.


Несколько часов работы в поле - и все стали возвращаться. Первым в таверну зашел Мелько и Плехо.


— Это местные дурачки? — спросил у Аниты одноглазый.

— Мы вообще-то еду добываем, которую ты сейчас ешь, дерзила! — рявкнул Мелько.


Тот подскочил. На поясе у него был меч.


— Не смей повышать голос в моем присутствии, щенок! Ты знаешь, кто я?!

— Он не хотел вас обидеть, он просто… — начал оправдываться Плехо.


Остальные караванщики молча потребляли жареное мясо, смотря на короткую забаву.


— Хорошо. Я сегодня добрый, так что ты можешь пойти и добыть еще мяса. Ваша хозяйка говорит, что мяса у вас больше нет… — с хитрой улыбкой язвил тот.


Мелько разозлился, но более решил не продолжать эту беседу и пулей вылетел из таверны. Плехо тоже стало не по себе, но он не мог оставить Аниту здесь одну с ними…

Следующим зашел Йорм и дедушка Айяр. Мелько уже успел предупредить их о гостях.


— А вот и еще парочка прекрасных жителей этого… места! Тоже добытчики, да? — остальные караванщики посмеялись.

— Я тебе не молодой мальчишка, которого можно мечом запугать и уродливой рожей! Понял, о чем я? — твердо отвечал Йорм.


Одноглазый презрительно фыркнул и лениво, — уже не так уверенно, — встал из-за стола, положив руку на рукоять своего оружия.


— Тот пацан умнее был… — выдавил тот.

— Нет во всем этом нужды, ну же. Уверен, если вы не будете тут ничего крушить, то Анита с радостью предложит вам кружечку бесплатной яблочной настойки… — вмешался Айяр.

— Это правда? — обратился одноглазый к Аните, повернувшись к ней.

— Конечно. — улыбнулась та.

— Тогда хватит здесь стоять и помоги уже даме достойно принять временных гостей, как положено! — продолжал язвить тот, не снимая улыбки с лица.


Обстановка разрядилась. Старик Айяр сел в своем углу и принялся за еду. Йорм стоял рядом с Анитой за стойкой и что-то ей говорил. Затем, чуть громче, спросил:


— Такендо вообще есть собирается, Айяр?

— А чего ты у меня спрашиваешь? Дай ты человеку спокойно позаниматься своими делами после работы, ишь, пристал… — ворчал тот.

— Как? — встрепенулся вдруг одноглазый, — Как ты сказал? — чуть пригнувшись, добавил он.

— Что? — не понял Йорм.

— Как ты сказал? Имя! — разозлился вдруг временный гость.

— Такендо… — настороженно повторил он.


Сердце застучало намного быстрее.


— Не может такого быть… — думал тот, — Где он?! Ну-ка, быстро сказал!


По нему ясно было видно, что он знал этого самурая. Знал и хотел убить.

Йорм замялся, не знал, что сказать. Подставлять его он не хотел.

Старик Айяр не знал, что и делать. Он растерянно смотрел на караванщиков, которые настроены теперь были крайне враждебно.


— Ты видишь, что мы везем?! Если вы сейчас мне не скажете, где он, то я сожгу вашу деревню к чертовой матери!


В голове у одноглазого теперь стоял давний образ, который навсегда запал к нему в разум.


— Дракон придет, откуда его никто не ждет… — последние слова мерзавца, который лишил его глаза.

— Пожалеешь ты, Кенрюсай, что пошел против меня! — сказал вдруг вслух с преумноженной гордостью тот.


Остальные временные гости всполошились и пошли за оружием к своему обозу.


— Что вы делаете?! — крикнул Йорм.

— Я сказал! Если вы не скажете мне, где это отродье, то я все здесь спалю! — его единственный глаз был полон злобы.


Старый мастер смотрел на Йорма и мотал головой.


— Чертов Айяр! Не выдавать же своих! Мы, — жители Медрилле, — никогда не бросаем своих! — думал про себя хозяин таверны.

— Что вы там переглядываетесь?! За дурака меня держите?! — вспылил тот еще сильнее и достал меч, — Вы еще не знаете меня! Я принесу мудрость магии и ваши края, уж поверьте! Силу правды никто не остановит!


Айяр встал из-за стола и сделал шаг к нему.


— Нет нужды в насилии, уважаемый гость. Я скажу вам вот что…


Одноглазый караванщик не дал умельцу договорить и с рывка вонзил ему меч прямо в живот. Старик проглотил свои слова, а глаза тут же застыли.


— Убийца! Да я тебя! — хотел было ворваться Йорм, но Анита останавливала его, держа за руку.


Плехо прятался за стойкой и старался не высовываться. Он слышал крик убийцы:


— А теперь я спрошу еще раз! Каждый раз, когда вы не будете мне отвечать, я буду убивать одного из вас!


Анита была готова сорваться, но Йорм ей бы не простил. Она знала это и уважала его чувства так же, как он уважал ее.


— Молчите, значит?! Несите масло, эй! Спалим тут все к черту!


========== XVI Вниз за мечтой ==========


Кровь стекала по лицу и, попадая в глаза, пачкала одежду.

Вокруг было так темно…

Все слабо двоилось, а тишина окружения позволяла мозгу фантазировать и воображать звуки, которых на самом деле не было.

Девушка подтягивала себя руками вперед, — будучи не в силах стоять на ногах, — она медленно ползла вперед по каменному туннелю. Казалось, впереди она видела свет…

Слова Сёкан Сюррин все еще плавали по ее мыслям:


— Пора покончить с этим бредом, Вельвет. Я доверяю тебе, как никому, мой Бакуррё.


Рука, кажется, была сломана. Голова чертовски болела, а тело немного немело, так что понять было сложно.

Перейти на страницу:

Похожие книги