Читаем Такие разные дни полностью

Плачущие женщины всегда означают для кого-то неприятности. Она остановилась посреди зала и огляделась вокруг и я быстро понял, что она плачет горячими злыми слезами ярости и разочарования, а не печали. Слёзы прерывисто бежали по её щекам, рыдания сотрясали всё её тело. Что-то в ней заставило меня почувствовать, что она не из тех женщин которые часто поддаются слезам. Она сильно шмыгнула носом и вызывающе посмотрела вокруг себя, насколько это позволяли её опухшие глаза и потёкший макияж.

Затем она посмотрела в мою сторону и моё сердце ухнуло, когда она обратила на меня своё внимание. Она быстро протискивалась между заставленными столами, направляясь прямо ко мне. В баре возобновился обычный бедлам, все праздновали, что эта пуля пронеслась мимо. Я внутренне вздохнул и неторопливо повернулся на своём барном стуле, чтобы вежливо кивнуть женщине, когда она резко остановилась передо мной и уставилась на меня тёмными, затравленными глазами.

Она была достаточно хороша собой, в неприхотливый манере, её длинное худощавое тело несомненно пылало от сдерживаемой нервной энергии. Её одежда была дорогой, хотя и несколько растрёпанной. Она стискивала белую кожаную сумку, что висела на её плече, так, как будто она никогда её не выпустит, и вся её поза кричала о стрессе. Её губы были сжаты в тонкую тёмно-красную линию, она была очень напряжена, как будто могла развалиться на части, если хотя бы на мгновение потеряет самоконтроль. И всё же, за явным гневом в её глазах я разглядел ужасный страх неопределённости.

- Привет, - сказал я как можно любезнее. - Я Джон Тейлор.

- Да, - она говорила отрывисто, слова вырывались внезапно и резко. - Я знаю. Мне вас описали. Мужчина в белом плаще. Рыцарь в хладных доспехах. Он сказал, что вы можете мне помочь. Извините. Я не совсем ясно выражаюсь… Похоже что у меня шок. Я Лайза Барклай. Я потерялась. Я не знаю, что я здесь делаю. Я потеряла все свои воспоминания о последних двадцати четырёх часах жизни. Я хочу, чтобы вы всё об этом выяснили.

Я подавил вздох и протянул ей свой бокал. - Сделайте глоток бренди, - сказал я, изо всех сил стараясь говорить доброжелательно и любезно, без угрозы.

Она двумя руками схватила бокал с бренди и сделала хороший глоток, тут же скорчила гримасу и сунула бокал обратно мне в руку.

- Боже, это ужасно. Вы пьёте это для удовольствия? Вы крепче, чем кажетесь. Но тогда вы и должны быть таким. Извините. Я говорю бессвязно.

- Всё в порядке, - сказал я. - Не торопитесь, отдышитесь. Тогда и расскажите, как вы сюда попали. Добраться до этого места нелегко.

- Я не знаю! - сразу же сказала она. Я потеряла день. Целый день!

Я соскользнул со своего барного стула и предложил ей присесть, но она быстро покачала головой. Поэтому я просто прислонился спиной к длинной деревянной стойке и открыто изучал её, пока она осматривала бар, давая понять своей мимикой и языком тела, что она не только никогда не видела ничего подобного, но и что она определённо посетила трущобы.

Я был впечатлён. Самый старый бар в мире - место далеко не для всех. Большинство людей, бросив лишь взгляд, убегают с криками, и нам это нравится. “Странные Парни” - это место древней магии и всевозможных новейших грехов и индульгенций. Это не тот бар, где все знают ваше имя; это такой бар, где вы можете проснуться ограбленным и в чужом теле.

Лайза Барклай намеренно повернулась спиной к тревожным зрелищам и жутким посетителям и сосредоточила всё своё внимание на мне. Я изо всех сил старался выглядеть высоким темноволосым красавцем, но, видимо, мне это не удалось, потому что уже через мгновение она оживлённо кивнула, как будто я прошёл какой-то обязательный первичный тест.

Она перевела взгляд на Мёртвого Мальчика, который неопределённо улыбнулся и поднял за неё бокал. Кладбищенский пунш предпринял доблестную попытку вырваться, и ему пришлось заталкивать его обратно, пальцами.

Мёртвый Мальчик был высоким и по-юношески худым, он закутался в длинный фиолетовый плащ, испещрённый разрозненными пятнами от еды и напитков, и увенчанный свежей чёрной розой на лацкане. Потёртые чёрные кожаные штаны поверх грязных ботинок из телячьей кожи завершали ансамбль.

Он распахнул плащ, обнажив голый торс, покрытый старыми повреждениями, пулевыми отверстиями и одним длинным Y-образным шрамом от вскрытия. Мёртвый Мальчик мог быть мёртв, но он всё равно получал урон, даже если не чувствовал его. Он держался в основном за счёт швов, скоб и супер-клея, а также за счёт кусков чёрной изоленты, намотанной вокруг его талии. Его кожа была бледно-серой и выглядела пыльной.

У него было лицо развращённого и весьма утомлённого поэта-прерафаэлита, с тёмными лихорадочно блестящими глазами, угрюмым бесцветным ртом, длинными тёмными вьющимися волосами, под большой мягкой шляпой. Он не улыбнулся Лайзе Барклай. Ему было всё равно. Её слезы совсем не тронули его.

Перейти на страницу:

Все книги серии Темная Сторона [Саймон Грин]

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика