Читаем Такое запутанное дело. Когда конец близок полностью

– Главным образом поэтому я и выбрал этот дом, – признался Слейд. – Хотел найти тихий уголок, где никто меня не побеспокоит, где не будут бродить толпы жалостливых людей с вопросами о моих увечьях и вынужденной неподвижности. Хардин выступал в роли моего врача, таким образом, я мог без помех встречаться с ним, и никто не догадывался, что нас двоих связывает в действительности. – Он удовлетворенно кивнул. – Задумано все было безупречно. Остальные пациенты Хардина жили в другой части города, но я нашел удобную отговорку: сказал, что он единственный врач, кто сумел мне хоть чем-то помочь.

– А консультации со специалистами были просто выдумкой?

– Разумеется. Я бы не посмел обратиться к другому врачу, меня бы сразу вывели на чистую воду. Хардин обычно делал вид, будто сам договорился о визите к специалисту, и просил свою девчонку-секретаршу, чтобы та занесла записи в журнал, словно консультации и вправду состоялись.

– Представляю, как вы, наверное, разъярились, когда Хардин подался в политику, – добавил Тремейн. – Вам меньше всего хотелось, чтобы он оказался в центре всеобщего внимания, под прицелом прессы. Вы сказали ему, что это опасно, и даже возмутились, но он лишь отмахнулся, мол, чем человек известнее, тем меньше шансов, что его раскроют, люди за деревьями не видят леса.

– Так вам и об этом известно? – Слейд внимательно посмотрел на Тремейна. – Ну конечно. Девчонка вам рассказала. Хардин отделался от нее на какое-то время, но она вернулась слишком рано и услышала конец нашего разговора. Впрочем, я считал, что мне удалось все уладить.

– Так и есть. Мисс Ройман ничего не заподозрила. В отличие от миссис Колвер. Это ведь вы тот таинственный незнакомец, пытавшийся проникнуть в дом ночью после убийства? Вы сильно рисковали, но, видимо, думали, что дело того стоит.

– Я собирался убить ее, прежде чем она испугается и все расскажет, – невозмутимо объяснил Слейд. – После убийства Хардина я понимал: когда у экономки будет время на размышления, она начнет подозревать меня и, возможно, пойдет в полицию, ради собственной безопасности. Она догадывалась, что мы с Хардином не просто врач и пациент, хотя и не знала всей истории. Миссис Колвер тянула деньги из Хардина в обмен на молчание о Мартоне и Уоллинзе, но так и не выяснила, почему тот решился на убийство.

– И все же той ночью она перехитрила вас, – заметил Тремейн. – Миссис Колвер ожидала чего-то подобного и не спала. Услышав, как вы подкрадываетесь к окну, она подняла тревогу – достаточно быстро, чтобы избежать опасности и вместе с тем позволить вам скрыться. Экономка не хотела, чтобы вас схватили. Она знала: если ее догадка насчет вас верна, есть шанс, что и вы поддадитесь шантажу. Миссис Колвер позвонила вам на следующее утро. Вряд ли она решилась многое сказать по телефону. Наверное, миссис Колвер назначила вам встречу в каком-то месте?

– Мы встретились на холмах, – подтвердил Слейд. – Эта женщина отказалась подойти ко мне ближе, чем на шесть футов, – припомнил он с сухим смешком. – Весьма благоразумно с ее стороны. Она умно все рассчитала. Если я буду платить и не попытаюсь смошенничать, она станет держать рот на замке. Естественно, я согласился. В ту минуту ничего иного мне не оставалось.

Он беспокойно заерзал. Его взгляд снова и снова обшаривал все еще пустую тропинку, затем скользил по ущелью, лежавшему внизу, за низким ограждением.

Тремейн быстро проговорил:

– Что ж, мы почти все выяснили, осталось немного. Утром после убийства вы явились в клинику. На прием вас записали заранее, и пропустить посещение врача без причины вы не могли. Да и в любом случае вы хотели пойти, чтобы узнать, что происходит. Возле дома вы увидели Фенна. Думаю, вернее будет сказать, он увидел вас. Конечно, это вас поразило и испугало. Сначала я решил, что вы замешкались из-за своих увечий, но когда буквально в следующее мгновение появился Фенн, а потом выяснилось, что он, возможно, как-то связан с убийством, я задумался. Это был сущий пустяк, но из таких вот мелочей и складывается нечто значительное.

– Вы меня удивляете, – саркастически усмехнулся Слейд, поднялся со скамьи и выпрямился во весь рост. Уже не немощный, не согнутый болезнью, он грозно навис над Тремейном. – Я выслушал вас, потому что это меня забавляло, но теперь комедия подошла к концу. Почему вы, пустоголовый старый болван, вообразили, будто вам удастся выпутаться из этой истории? У вас возникли трудности. Вы решили, что я мог бы вам помочь. Что ж, мы поговорили. Я разоткровенничался, зная, что вы никому ничего не расскажете. Здесь только мы вдвоем, и вы не уйдете отсюда живым!

Лицо Слейда исказилось от раздиравших его чувств. Тремейн снял пенсне и протер стекла.

– Когда вы признались, что часто спорили с Хардином, это было частью плана? – тихо спросил он.

– А что же еще, по-вашему? Я знал: стоит мне сказать, будто мы с доктором не ладили, а вы потом выясните, что я всем вокруг твердил, какой он замечательный врач, полиция сбросит меня со счетов как безобидного чудака, который струсил, хотя ровным счетом ничего не совершил.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мордекай Тремейн

Убийство на Рождество. Для убийства есть мотив
Убийство на Рождество. Для убийства есть мотив

Мордекай Тремейн, человек тихий и одинокий, без особой охоты отправился на празднование Рождества в роскошном загородном доме Бенедикта Грейма, ведь он и знать не знал никого из присутствовавших, кроме хозяина и его секретаря. Однако долго скучать ему не пришлось – в рождественскую ночь под елкой обнаружился весьма неожиданный и мрачный подарок – труп в костюме Санта-Клауса. Что еще хуже, все указывало на то, что убийца по-прежнему в доме…Мордекай Тремейн, приехав в тихую деревушку в гости к друзьям, внезапно оказывается втянут в расследование таинственного убийства, жертвой которого стала очаровательная Лидия Дэр. Поначалу полиция подозревает влюбленного в жертву известного археолога, с которым Лидия внезапно порвала незадолго до своей гибели. Но очень скоро за первым убийством следует и второе, причем преступник словно бы черпает вдохновение в мрачной пьесе, которую ставят на любительской сцене местные театралы…

Фрэнсис Дункан

Классический детектив
Такое запутанное дело. Когда конец близок
Такое запутанное дело. Когда конец близок

Вся жизнь художника Адриана Картхэллоу была сплошной чередой скандалов – и даже смерть его оказалась скандальной. Адриана застрелили в упор, и его красавица жена Хелен – единственная, кто был с ним в момент трагедии в уединенном особняке на скале, – сама призналась в убийстве…Казалось бы, все ясно – типично богемная кровавая драма. Однако провинциального полицейского Пенросса, ведущего дело, что-то смущает. Что – он не понимает и сам, и тут на помощь приходит Мордекай Тремейн…Интереснейшая шахматная партия Мордекая Тремейна и инспектора Бойса прервана сообщением о таинственном убийстве, совершившемся в окрестностях курортного Бриджтона.В этом преступлении странно все: и то, что убитый – местный доктор – почему-то оказался в заброшенном старом доме, и то, что в его сумке был обнаружен револьвер.Возможно, у доктора были враги? Но кто и каков их мотив? В поисках ответов Тремейну и Бойсу предстоит вытряхнуть из шкафов городских обывателей немало скелетов…

Фрэнсис Дункан

Классический детектив

Похожие книги