Читаем Такое запутанное дело. Когда конец близок полностью

Убийство могло оказаться спонтанным, но обратный путь все равно следовало продумать заранее, чтобы не привлекать внимания к визиту. Днем никто не смог бы заметить лодку с моря, поскольку пещера глубока и темна, а обойти мыс пешком никому не придет в голову: даже в отлив вода все равно покрывает значительную часть пути.

Холден замолчал, посмотрел едва ли не с гордостью и после паузы добавил:

– Итак, вот вам версия, Тремейн. Что скажете о подобном объяснении?

Мордекай Тремейн одобрительно кивнул:

– Благодарю вас, мистер Холден. Изложение чрезвычайно наглядное. – И невозмутимо добавил: – Полагаю, вы поступили именно так.

Глава 9

Сначала показалось, будто его последнюю фразу никто не понял. Только через несколько минут Хильда Ивленд дрожащим голосом произнесла:

– Мордекай… вы же… вы не считаете, что Адриана убил Льюис?

– Боюсь, что я имею в виду именно это.

Холден стремительно выпрямился, словно невидимая сила толкнула пружину. Светлая борода воинственно нацелилась на обидчика, а голубые глаза викинга негодующе вспыхнули.

– Послушайте, Тремейн, я вовсе не настроен на подобные шутки! – крикнул он.

– Вам лучше всех известно, что я не намерен шутить, – веско возразил Мордекай Тремейн.

Холден опомнился и заставил себя расслабиться. Инспектор Пенросс по-прежнему стоял возле двери, всего в ярде от него, и пристально наблюдал за происходящим. Холден натянуто улыбнулся:

– Полагаю, данные нелепые обвинения имеют веские основания. Потрудитесь объяснить, в чем они заключаются.

Хелен Картхэллоу с изумлением смотрела на Тремейна.

– Уверена, произошла ошибка, – тихо пробормотала она. – Ужасная ошибка. Льюис не мог этого сделать.

– Никакой ошибки, – мрачно заверил ее Мордекай Тремейн. – Незадолго до того, как вы пришли ко мне на пляж и рассказали о гибели мужа, я проснулся от хлопка, который потом определил как выстрел, и услышал странный, похожий на жужжанье звук. Особого внимания я не обратил, поскольку плеск волн заглушает остальные шумы. К тому же, трудно рассуждать здраво, балансируя между сном и явью. Однако впоследствии, когда встал вопрос, мог ли кто-нибудь проникнуть в дом незамеченным, странное жужжанье вспомнилось и встревожило меня. После долгих размышлений я наконец понял происхождение звука: так работает лодочный мотор.

Сразу стало ясно, каким способом убийца покинул неприступный дом… если им был человек, не входивший в круг подозреваемых лиц. Далее: приняв море в качестве пути отступления в обход моста, я догадался, что для спуска по отвесной части скалы преступник использовал веревку, а дальше пробрался по камням. Вспомнил, что когда мистер Картхэллоу показывал хижину рыбаков, в глаза мне бросилась вкопанная в землю прочная железная скоба – идеальная опора для веревки. Все эти рассуждения касались бегства с места трагедии. Оставалось понять, как преступнику удалось проникнуть в дом. В голову приходило одно-единственное объяснение: злоумышленник еще затемно спрятал лодку в глубокой пещере у подножия скалы и прошел по мосту, чтобы дождаться возвращения хозяина.

Стараясь выглядеть равнодушным, Льюис Холден демонстративно вытянул ноги.

– Все это я только что рассказал вам, – скептически заметил он. – Но чудо совершил другой человек. Гэлли.

– Должен вас огорчить, – возразил Мордекай Тремейн. – Дело в том, что в «Павильоне» в тот день давали дневное представление, и в половине третьего Гэлли открывал программу. Это важное обстоятельство выяснил инспектор Пенросс. Вы же в данное время официально находились в Сент-Могане, что обеспечивало вам алиби. Однако когда мы с инспектором слегка углубились в суть вопроса, то обнаружили любопытную особенность. По словам вашего хозяина, мистера Трегарвена, в тот день вы устроили особенно долгую рыбалку. Вышли из бухты до рассвета, с ранним приливом, а вернулись под вечер, с поздним приливом. Рыбачили в одиночестве, и никто не увидел, что на самом деле вы оставили лодку в пещере и провели день в ожидании мистера Картхэллоу.

Мордекай Тремейн поправил пенсне и смерил Льюиса Холдена внимательным взглядом. Вдруг показалось, что викинг утратил значительную долю самообладания.

– Не отважусь с уверенностью назвать мотив вашего поступка, хотя, зная отношение покойного к женщинам, догадаться нетрудно. Помните, я зашел за вами тем утром, когда мы вместе отправились в Сент-Моган? На туалетном столе стояла фотография молодой особы – очень вам дорогая, но не известная даже ближайшим друзьям. Я упомянул о снимке в беседе с миссис Ивленд, и она удивилась. Сказала, что, несмотря на доверительные отношения, вы никогда не упоминали имени Маргарет. Сразу стало ясно, что фотография ни о чем ей не говорит.

Полагаю, план убийства зрел долго, и это означает, что вы имели веские основания для ненависти. Стремление мистера Картхэллоу к роскоши помогло вам осуществить сложный замысел. Вы привели приятеля в казино, а когда тот проиграл, дали денег в долг, отлично понимая, что очередная попытка обмануть судьбу приведет того к краху.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мордекай Тремейн

Убийство на Рождество. Для убийства есть мотив
Убийство на Рождество. Для убийства есть мотив

Мордекай Тремейн, человек тихий и одинокий, без особой охоты отправился на празднование Рождества в роскошном загородном доме Бенедикта Грейма, ведь он и знать не знал никого из присутствовавших, кроме хозяина и его секретаря. Однако долго скучать ему не пришлось – в рождественскую ночь под елкой обнаружился весьма неожиданный и мрачный подарок – труп в костюме Санта-Клауса. Что еще хуже, все указывало на то, что убийца по-прежнему в доме…Мордекай Тремейн, приехав в тихую деревушку в гости к друзьям, внезапно оказывается втянут в расследование таинственного убийства, жертвой которого стала очаровательная Лидия Дэр. Поначалу полиция подозревает влюбленного в жертву известного археолога, с которым Лидия внезапно порвала незадолго до своей гибели. Но очень скоро за первым убийством следует и второе, причем преступник словно бы черпает вдохновение в мрачной пьесе, которую ставят на любительской сцене местные театралы…

Фрэнсис Дункан

Классический детектив
Такое запутанное дело. Когда конец близок
Такое запутанное дело. Когда конец близок

Вся жизнь художника Адриана Картхэллоу была сплошной чередой скандалов – и даже смерть его оказалась скандальной. Адриана застрелили в упор, и его красавица жена Хелен – единственная, кто был с ним в момент трагедии в уединенном особняке на скале, – сама призналась в убийстве…Казалось бы, все ясно – типично богемная кровавая драма. Однако провинциального полицейского Пенросса, ведущего дело, что-то смущает. Что – он не понимает и сам, и тут на помощь приходит Мордекай Тремейн…Интереснейшая шахматная партия Мордекая Тремейна и инспектора Бойса прервана сообщением о таинственном убийстве, совершившемся в окрестностях курортного Бриджтона.В этом преступлении странно все: и то, что убитый – местный доктор – почему-то оказался в заброшенном старом доме, и то, что в его сумке был обнаружен револьвер.Возможно, у доктора были враги? Но кто и каков их мотив? В поисках ответов Тремейну и Бойсу предстоит вытряхнуть из шкафов городских обывателей немало скелетов…

Фрэнсис Дункан

Классический детектив

Похожие книги

Снова убивать
Снова убивать

Наследник английского лорда Джордж Роули, пребывая в США, был спасен от виселицы группой искателей приключений в обмен на обещание передать им часть наследства после принятия титула. Несколько десятков лет спустя под именем лорда Клайверса он возвращается в Америку в качестве посла. Те из его спасителей, кто дожил до этого дня, а также дети остальных, решают потребовать от него обещанную плату. Представлять свои интересы они нанимают знаменитого частного сыщика Ниро Вульфа. Однако кто-то методично начинает выслеживать и убивать их. Основные подозрения падают на лорда Клайверса, высокопоставленную особу с дипломатическим иммунитетом. Полиция делает все возможное, чтобы избежать международного скандала и замять дело. Однако Вульф твердо намерен довести расследование до конца.

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив