Читаем Такой забавный возраст полностью

Эмира смотрела, как Брайар опускается с носочков на пятки и озирается по сторонам. Две черные няни катили коляски со спящими младенцами. Эмира смотрела, как Брайар решительно шагает к ним, поднимает руку, трогает ту женщину, что ближе к ней, за бедро.

– Извините, милая тетя, – говорит Брайар. – А достаньте мне, пожалуйста, мою тыкву!

Тетя сияет так, будто ее много-много лет никто не называл милой, и восклицает: «Ну конечно! Которая из них твоя?» Эмира жалеет, что не ускорила шаг, – тогда, может быть, Брайар назвала бы милой тетей ее и они поговорили бы наедине, без миссис Чемберлен, еще хотя бы разочек. А потом ее сердце вжимается куда-то в желудок, потому что Брайар показывает вверх, на ярко-зеленую тыкву, и говорит: «Воть».

Эмира низко наклоняет голову и, задержав дыхание, обходит по дуге нянь, Брайар, миссис Чемберлен и Кэтрин. Она слышит, как Брайар говорит спасибо и как миссис Чемберлен со смехом просит прощения за свою дочь.


В возрасте глубоко за тридцать Эмира будет мучительно пытаться понять, что ей следует вынести из дней, проведенных в доме Чемберленов. Иногда это была утешительная надежда, что Брайар станет самодостаточным человеком. А иногда – ужасное подозрение, что если Брайар когда-нибудь решит найти себя, то, вероятно, просто наймет кого-то, кто сделает это за нее.

Благодарности

Меня всю жизнь поддерживает и подбадривает моя семья – Рон, Джейн и Сирандон Рид. Спасибо за то, что всегда, с детсада «Мурашки» и до аспирантуры, заботились о том, чтобы в руках у меня была книга, и разрешали мне запираться у себя в комнате.

Этот роман увидел свет благодаря моему агенту, неутомимой Клодии Баллард, ее острому глазу и умению доводить дело до конца. Клодия, работать с вами – подлинная честь, а быть членом вашей команды – ежедневная радость. Как хорошо, что из всех литературных агентов первой я встретила именно вас!

Моя издательница Салли Ким вдохновляет меня не самыми оригинальными, зато совершенно искренними «Вы – лучшая!» и «Я всегда это знала!». Салли, я в огромном долгу перед вами за вашу преданность каждой строчке этой книги, за ваше неподдельное дружелюбие и за немыслимую скорость ответов на мои мейлы, неизменно утешительных.

В агентстве WME и издательстве Putnam полным-полно прекрасных людей, готовых бесконечно погружаться в детали характеров и сюжетных линий и каждый божий день облегчающих мне жизнь. Преогромное спасибо несравненной команде, в которую входят Алексис Уэлби, Эшли Макклей, Эмили Млынек, Бреннин Каммингс, Джордан Ааронсон и Ништа Пател. Элена Херши и Эшли Хьюлет – пожалуйста, не покидайте меня никогда. Энтони Рамондо и Кристофер Лин – громадное вам спасибо за то, что так красиво одели этот роман. Сильви Рабино, спасибо, что выбрали эту книгу и так горячо ее защищали. Габи Монгелли и Джесси Хазан-Тейбер – я в восторге от работы с вами и считаю, что вы обе просто невероятные.

Первые главы этой книги я писала в кафе «У Арсаги» в Фейетвилле, штат Арканзас (в том, которое «Церковь и центр», а то их там несколько), и это самое солнечное, тихое и дружественное место на свете. А заканчивала я книгу на писательском семинаре в Айове, и это был самый вдохновляющий подарок, какой только может получить писатель, – расширение пространства и времени. Спасибо Фонду Трумена Капоте, подарившему мне уверенность в завтрашнем дне, пока я пробивалась сквозь снег и сквозь эти страницы. И спасибо двум немыслимо прекрасным преподавателям, Полу Хардингу и Джессу Уолтеру, которые продолжают выводить меня из моих навязчивых идей на свет истины; хоть я теперь и не участвую в семинаре, в голове по-прежнему звучат ваши голоса, и это большое утешение.

Книга Рейчел Шерман «Несладкая жизнь: беды безбедности» стала для меня бесценным источником вдохновения – я сейчас говорю не только о своем романе, но и об отношении к жизни. Спасибо за тонкое понимание сложности человеческого опыта, за эмпатию, с которой вы проводите читателя через свое исследование, за погружение в дискомфорт американской столицы. Рейчел, мне невероятно приятно начинать и заканчивать этот роман вашим именем.

Зачастую, чтобы иметь возможность писать, необходимо бывает найти временную подработку. Мне очень повезло и с работодателями, которые понимали, что дают мне в первую очередь средства к существованию на пути к моей основной цели, и с замечательными сотрудниками, благодаря которым рабочие часы протекали быстрее. Гигантское спасибо Ингрид Фетелл Ли, Ти Таширо, Саре Сиснерос, Мег Броссман и всем-всем-всем в «IDEO Нью-Йорк». Спасибо Линдси Пирс – лучшей начальнице на лучшей из работ, какие у меня были. Вы создали место, где я научилась решать проблемы как никогда раньше и позволили почувствовать себя ребенком на вашем дне рождения – радость, которая всегда со мной. Огромная благодарность всем мамам, доверявшим мне своих детей, особенно Лорен Флинк, Джин Ньюком, Калпане Дэвид, Мэри Минард, Карен Бергрин и Али Кертис.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Жизнь за жильё. Книга вторая
Жизнь за жильё. Книга вторая

Холодное лето 1994 года. Засекреченный сотрудник уголовного розыска внедряется в бокситогорскую преступную группировку. Лейтенант милиции решает захватить с помощью бандитов новые торговые точки в Питере, а затем кинуть братву под жернова правосудия и вместе с друзьями занять освободившееся место под солнцем.Возникает конфликт интересов, в который втягивается тамбовская группировка. Вскоре в городе появляется мощное охранное предприятие, которое станет известным, как «ментовская крыша»…События и имена придуманы автором, некоторые вещи приукрашены, некоторые преувеличены. Бокситогорск — прекрасный тихий городок Ленинградской области.И многое хорошее из воспоминаний детства и юности «лихих 90-х» поможет нам сегодня найти опору в свалившейся вдруг социальной депрессии экономического кризиса эпохи коронавируса…

Роман Тагиров

Современная русская и зарубежная проза
Последний
Последний

Молодая студентка Ривер Уиллоу приезжает на Рождество повидаться с семьей в родной город Лоренс, штат Канзас. По дороге к дому она оказывается свидетельницей аварии: незнакомого ей мужчину сбивает автомобиль, едва не задев при этом ее саму. Оправившись от испуга, девушка подоспевает к пострадавшему в надежде помочь ему дождаться скорой помощи. В суматохе Ривер не успевает понять, что произошло, однако после этой встрече на ее руке остается странный след: два прокола, напоминающие змеиный укус. В попытке разобраться в происходящем Ривер обращается к своему давнему школьному другу и постепенно понимает, что волею случая оказывается втянута в давнее противостояние, длящееся уже более сотни лет…

Алексей Кумелев , Алла Гореликова , Игорь Байкалов , Катя Дорохова , Эрика Стим

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Постапокалипсис / Социально-психологическая фантастика / Разное
Книжный вор
Книжный вор

Январь 1939 года. Германия. Страна, затаившая дыхание. Никогда еще у смерти не было столько работы. А будет еще больше.Мать везет девятилетнюю Лизель Мемингер и ее младшего брата к приемным родителям под Мюнхен, потому что их отца больше нет – его унесло дыханием чужого и странного слова «коммунист», и в глазах матери девочка видит страх перед такой же судьбой. В дороге смерть навещает мальчика и впервые замечает Лизель.Так девочка оказывается на Химмель-штрассе – Небесной улице. Кто бы ни придумал это название, у него имелось здоровое чувство юмора. Не то чтобы там была сущая преисподняя. Нет. Но и никак не рай.«Книжный вор» – недлинная история, в которой, среди прочего, говорится: об одной девочке; о разных словах; об аккордеонисте; о разных фанатичных немцах; о еврейском драчуне; и о множестве краж. Это книга о силе слов и способности книг вскармливать душу.

Маркус Зузак

Современная русская и зарубежная проза