Читаем Талая вода (СИ) полностью

Прошло еще три минуты ходьбы, и я на остановке. Она представляла собой небольшой сглаженный участок тротуара без знаков и каких-либо построек, где по условной договоренности останавливался общественный транспорт, переправляя людей дальше по городу. Это одна из крупных станций нашего района. И почти всегда на ней находились большие группы людей. Однако в столь ранее время мало кого можно было заприметить на улицах. И когда я наконец-то дошел до остановки, на ней одиноко ютились только три человека. Все сонные, хмурые, закутанные в теплые куртки, молча, грелись под лучами весеннего солнца. Я расположился рядом с ними и стал ждать своего автобуса.

 Весна действительно прекрасное время года.  Она растекалась половодьем по земле, превращая автомобильные трассы в систему водных каналов.

Раньше в детстве я с друзьями часто бегал по лужам. Мы пускали бумажные кораблики по  ручейкам, струящимся по обочинам дорог, наблюдали,  как их качало из стороны в сторону под бурлящими потоками. Ручеек всегда ветвился, и каждый из корабликов преодолевал собственный путь, состоящий из порожков и препятствий, обломков кирпичей и небольших веточек. Но каждый из нас знал, что бумажные кораблики  все равно намокнут и пойдут ко дну. Мы горячо спорили, ругались: какой из них доплывет до конца, а какого поглотит волна. Каждому хотелось победить, выиграть спор. Каждому хотелось, чтобы именно его кораблик преодолел весь путь. Но такого никогда не случалось. Один из корабликов тонул, второго останавливал обломок ветки, не давая двигаться вперед, а третий обычно сворачивал в сторону, и, выплывая в какую-нибудь лужу, лишенную даже намека на течение, оставался дрейфовать там. Так и в жизни, мало кому удавалось пройти весь путь, исполнить мечты, реализовать все идеи, выйти победителем. Чаще нас что-то обязательно останавливает.

Меня еще в школе называли философом, потому что даже в конфете я мог увидеть какую-нибудь грандиозную проблему человечества. Не знаю почему, но все,  о чем бы я ни подумал,  заканчивались размышлениями о добре и зле, справедливости да чести. Я постоянно искал ответы на вечные вопросы, что в жизни мне никогда не помогало. А лишь вредило моей карьере, отношению с начальством, друзьями и в семье. Вот так.

Признаться, я уже порядком замерз, когда на горизонте появился  нужный мне автобус. Вместе со мной вошли еще трое моих молчаливых спутников. И, как и я, заплатив за проезд, пытались устроиться удобней на жестких сиденьях.  Трое крепких мужчин средних лет, в темных одеждах и явно бандитской наружности, могли насторожить любого. Поэтому не в меру упитанная кондукторша, как бы невзначай уселась в другом конце салона, лишь изредка осторожно поглядывая на них. Я уселся на первом попавшемся пустом сиденье и достал нужную мне тетрадь с ручкой. Меня просили составить пару заданий для теста, проверяющего  знания студентов о мировоззрениях философов древности. О чем я, конечно же, забыл. Видимо старческий склероз уже заметно начинает проклевываться. Молчаливые пассажиры меня никак не напрягали. Если это и разбойники, то явно не по мою душу. Что можно взять у старика? Поэтому я спокойно занялся придумыванием теста. После пяти минут размышлений,  я так и не смог составить ни одного вопроса. Философию нельзя представить в виде теста. В ней не бывает правильных или  неправильных ответов. Кем нужно быть, чтобы извратить идеи Канта, или скажем Вольтера, так что на их дальнейшее развитие можно было бы дать только один однозначный ответ? На секунду меня захватила холодная ярость. Как же велико невежество декана? Как велико? Полное непонимание. Поэтому составив пару совершенно бредовых  пунктов, я злорадно приписал следующий вопрос.

Каковы имя и отчество  декана факультета, на котором вы учитесь? Правильный вариант ответа подчеркнуть.

1)                     Николай Александрович

2)                     Михаил Владимирович

3)                     Алексей Константинович

К сожалению, я не был уверен на сто процентов, как его все-таки зовут. И поэтому следующий вариант звучал так.

4)                     Ни один из перечисленных.

Неоднозначный вариант - это тоже вариант.

Автобус медленно заполнялся людьми. Почти все сидячие места были заняты. Половину пассажиров составляла молодежь, вторую – люди преклонного возраста. И только троих, помимо моих утренних спутников, можно было отнести к взрослому работающему населению. Несмотря на внушительное количество народа, в автобусе царила тишина, иногда нарушаемая только хлопаньем дверей и тихой беседой двух старушек. Заняться мне было нечем. Поэтому, с удовольствием зевнув, я стал разглядывать окружающих меня людей.

Перейти на страницу:

Похожие книги

MMIX - Год Быка
MMIX - Год Быка

Новое историко-психологическое и литературно-философское исследование символики главной книги Михаила Афанасьевича Булгакова позволило выявить, как минимум, пять сквозных слоев скрытого подтекста, не считая оригинальной историософской модели и девяти ключей-методов, зашифрованных Автором в Романе «Мастер и Маргарита».Выявленная взаимосвязь образов, сюжета, символики и идей Романа с книгами Нового Завета и историей рождения христианства настолько глубоки и масштабны, что речь фактически идёт о новом открытии Романа не только для литературоведения, но и для современной философии.Впервые исследование было опубликовано как электронная рукопись в блоге, «живом журнале»: http://oohoo.livejournal.com/, что определило особенности стиля книги.(с) Р.Романов, 2008-2009

Роман Романов , Роман Романович Романов

История / Литературоведение / Политика / Философия / Прочая научная литература / Психология
Афоризмы житейской мудрости
Афоризмы житейской мудрости

Немецкий философ Артур Шопенгауэр – мизантроп, один из самых известных мыслителей иррационализма; денди, увлекался мистикой, идеями Востока, философией своего соотечественника и предшественника Иммануила Канта; восхищался древними стоиками и критиковал всех своих современников; называл существующий мир «наихудшим из возможных миров», за что получил прозвище «философа пессимизма».«Понятие житейской мудрости означает здесь искусство провести свою жизнь возможно приятнее и счастливее: это будет, следовательно, наставление в счастливом существовании. Возникает вопрос, соответствует ли человеческая жизнь понятию о таком существовании; моя философия, как известно, отвечает на этот вопрос отрицательно, следовательно, приводимые здесь рассуждения основаны до известной степени на компромиссе. Я могу припомнить только одно сочинение, написанное с подобной же целью, как предлагаемые афоризмы, а именно поучительную книгу Кардано «О пользе, какую можно извлечь из несчастий». Впрочем, мудрецы всех времен постоянно говорили одно и то же, а глупцы, всегда составлявшие большинство, постоянно одно и то же делали – как раз противоположное; так будет продолжаться и впредь…»(А. Шопенгауэр)

Артур Шопенгауэр

Философия
2. Субъективная диалектика.
2. Субъективная диалектика.

МатериалистическаяДИАЛЕКТИКАв пяти томахПод общей редакцией Ф. В. Константинова, В. Г. МараховаЧлены редколлегии:Ф. Ф. Вяккерев, В. Г. Иванов, М. Я. Корнеев, В. П. Петленко, Н. В. Пилипенко, А. И. Попов, В. П. Рожин, А. А. Федосеев, Б. А. Чагин, В. В. ШелягСубъективная диалектикатом 2Ответственный редактор тома В. Г. ИвановРедакторы:Б. В. Ахлибининский, Ф. Ф. Вяккерев, В. Г. Марахов, В. П. РожинМОСКВА «МЫСЛЬ» 1982РЕДАКЦИИ ФИЛОСОФСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫКнига написана авторским коллективом:введение — Ф. Ф. Вяккеревым, В. Г. Мараховым, В. Г. Ивановым; глава I: § 1—Б. В. Ахлибининским, В. А. Гречановой; § 2 — Б. В. Ахлибининским, А. Н. Арлычевым; § 3 — Б. В. Ахлибининским, А. Н. Арлычевым, В. Г. Ивановым; глава II: § 1 — И. Д. Андреевым, В. Г. Ивановым; § 2 — Ф. Ф. Вяккеревым, Ю. П. Вединым; § 3 — Б. В. Ахлибининским, Ф. Ф. Вяккеревым, Г. А. Подкорытовым; § 4 — В. Г. Ивановым, М. А. Парнюком; глава Ш: преамбула — Б. В. Ахлибининским, М. Н. Андрющенко; § 1 — Ю. П. Вединым; § 2—Ю. М. Шилковым, В. В. Лапицким, Б. В. Ахлибининским; § 3 — А. В. Славиным; § 4—Г. А. Подкорытовым; глава IV: § 1 — Г. А. Подкорытовым; § 2 — В. П. Петленко; § 3 — И. Д. Андреевым; § 4 — Г. И. Шеменевым; глава V — M. Л. Лезгиной; глава VI: § 1 — С. Г. Шляхтенко, В. И. Корюкиным; § 2 — М. М. Прохоровым; глава VII: преамбула — Г. И. Шеменевым; § 1, 2 — М. Л. Лезгиной; § 3 — М. Л. Лезгиной, С. Г. Шляхтенко.

Валентина Алексеевна Гречанова , Виктор Порфирьевич Петленко , Владимир Георгиевич Иванов , Сергей Григорьевич Шляхтенко , Фёдор Фёдорович Вяккерев

Философия