Читаем Талантливый господин Варг полностью

Она сделала паузу, во время которой Ульф размышлял над тем фактом, что с этим человеком он разговаривает первый раз в жизни. Они не были знакомы; она и понятия не имела, кто он такой, и все же делилась с ним слухами самого низкого пошиба. Если, конечно, они соответствовали действительности – что тоже было под вопросом.

– В первый раз слышу, – сказал он, наконец. – Чего только люди не говорят. Но тот случай, наверное, расследовали во всех подробностях – они же всегда так делают, разве нет?

– Только не в этом случае, – не задумываясь, ответила она. – Я бы проверила проводку.

Ульф напрягся. Проводку?

– Так себе способ отправиться на тот свет, – заметил он.

– Ужас, и не говорите. Честно говоря, хуже и не придумаешь.

Он тщательно обдумал свой следующий вопрос.

– А, собственно, мотор… – начал он.

– У блендера?

Да, до такого я сам бы никогда не додумался, решил про себя Ульф и улыбнулся. Подобный разговор – когда один собеседник не сознавал, что другой и понятия не имеет, о чем идет речь, – мог продолжаться еще долго. Но потом его улыбка потухла: дело, должно быть, было исключительно неприятное.

– Да, блендера, – ответил Ульф, надеясь, что правильно ее расслышал. – От одной мысли об этом у меня мороз по коже.

– У меня тоже, – отозвалась его собеседница. А потом добавила: – Слушайте, у меня тут звонок по другой линии. Хотите оставить для Оке сообщение?

– Нет, лучше я сам зайду, – ответил Ульф. – Он еще будет на месте через пару часов?

Она ответила, что будет, и Ульф принял решение. Пока эта линия расследования выглядела самой многообещающей, и он постарается выжать из нее все, что можно. Редакция газеты находилась неподалеку, погода стояла отличная, и он решил пройтись.

Оке вышел к нему в приемную, появившись из одной из боковых дверей. Ждать Ульфу пришлось всего несколько минут, которые он посвятил вдумчивому изучению последнего номера газеты, вывешенного, страница за страницей, на специальном стенде.

– Прошлый век, не правда ли? – прозвучал голос у него за спиной.

Ульф повернулся и увидел мужчину лет тридцати пяти, с уже слегка поседевшими висками. Черты у него были правильные, но само лицо какое-то костистое, отчего у него был немного голодный вид. Одет он был исключительно функционально, в том стиле, который на приглашениях помечают обычно как «смарт кэжуал»: черные джинсы с небольшим отворотом, рубашка в еле заметную зеленую клетку, с воротом на пуговицах. Образ довершал темно-синий хлопковый пиджак. В целом этот наряд не посрамил бы подающего надежды архитектора или дизайнера, но вполне годился и для популярного колумниста.

Ульф представился, а потом указал на вывешенные на стенде страницы.

– «Прошлый век» – потому что это напечатано на бумаге?

Оке кивнул.

– Даже подумать странно, что до сих пор находятся люди, которые читают новости на физических носителях. Большинство узнает обо всем онлайн, но такие вот газеты каким-то чудом умудряются выживать.

– Что ж, я, по крайней мере, этому рад, – ответил Ульф. – Но я, наверное, и сам – из прошлого века.

Тут он заметил, что Оке оценивающе разглядывает его одежду.

– Совсем необязательно, – сказал журналист. – Я знаю пару довольно радикальных фигур, которые из принципа читают и пишут только на бумаге. И таких, представьте, совсем немало. Дело в тактильном восприятии.

Ульф указал на статью, которую он читал – за подписью Оке Хольмберга. Статья была посвящена быстрому росту какой-то инновационной компании.

– Ваша эрудиция просто поражает, – заметил он. – Биотехнологии, искусство, финансы… Как это у вас получается?

Оке пожал плечами.

– Сначала вы собираете факты. Разбираетесь в теме – на базовом уровне. А потом пишете.

– Вот так просто?

– Более-менее. Представьте, что вы заправляете машину. Факты – это бензин. Вы заполняете бак, а потом используете топливо, чтобы написать статью. После этого бак становится пуст, и вы заправляете туда новые факты. Большая часть того, что вы узнали, просто забывается.

Во время этого разговора Ульф вдруг заметил, что Оке, почти не скрываясь, его разглядывает. Он немного смутился, как бывало с ним всегда, когда он чувствовал, что на него смотрят. Какова была природа проявленного Оке интереса? Трудно сказать.

– Мне нравится ваш пиджак.

Комплимент был внезапный – и неожиданный. Мужчины, по большей части, не отпускают друг другу комплименты относительно одежды при первом знакомстве – без особых на то причин.

Но тут Оке добавил:

– У меня есть точно такой же.

Так вот почему он такое сказал, решил Ульф.

– Хороший выбор, – заметил он.

Оке улыбнулся.

– Не мой. Выбирала жена.

– Ваша жена? – осторожно спросил Ульф. – Я слышал, вы ее потеряли. Мне правда очень жаль. Ваша секретарь упомянула об этом.

Оке метнул на него острый взгляд.

– Елена? Она вам это сказала?

– Да.

– У нее рот не закрывается, у этой женщины.

Ульф рассмеялся.

– Должен признать, она была довольно разговорчива.

– Да, я и в самом деле потерял жену. Ее ударило током.

Ульф сочувственно поморщился.

– Мне ужасно жаль.

– Спасибо. Чайник оказался неисправным.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детектив Варг

Отдел деликатных расследований
Отдел деликатных расследований

В шведской системе уголовного права находится место даже самым сложным и странным делам, за которые в полиции Мальмё отвечает элитное подразделение, известное как Отдел деликатных расследований: Ульф «Волк» Варг, внимательный и вдумчивый лидер, Анна Бенгсдоттер, влюбленная в машину Варга (не исключено, что и в самого Варга тоже), Карл Хольгерссон, который больше всего на свете любит заполнять бумаги, и Эрик Нюквист, всей душой преданный искусству рыболовства.Ульф берется за самые необычные преступления, требующие такта и хорошего знания человеческой натуры, попутно пытаясь распутать клубок собственных романтических чувств и помочь своему псу, единственной во всей Швеции собаке, которая научилась читать по губам, справиться с депрессией.

Александер МакКолл Смит , Александр Макколл Смит

Детективы / Зарубежные детективы
Талантливый господин Варг
Талантливый господин Варг

Господин Варг снова по уши погряз в деликатных расследованиях! Во второй книге серии автор вновь от души иронизирует над жанром полицейского детектива, умело создавая уникальный коктейль из двух популярных скандинавских жанров – нуара и хюгге-литературы.Отдел деликатных расследований известен тем, что берет на себя самые странные дела. Ульф Варг, настоящий лидер и лучший детектив отдела, всегда готов к расследованию, каким бы сложным оно ни было. Поэтому, когда к Ульфу приходит девушка популярного писателя Нильма Седерстрема, которая уверена, что его шантажируют, Ульф полон решимости помочь. Хотя непросто понять какие скелеты скрываются в шкафу талантливого плохиша.Дело требует полнейшей сосредоточенности, но Ульф понимает, что его отвлекает сомнительная политическая карьера брата, а также его собственное растущее влечение к своей замужней коллеге Анне. Вдобавок Ульфу еще и поручено разыскать группу торговцев, нелегально экспортирующих волков…Отделу деликатных расследований опять некогда скучать!«МакКолл Смит обладает большим талантом, заставляя вас отказаться от привычных жанровых ожиданий и принять его истории и персонажей такими, какие они есть». – Kirkus Reviews

Александер МакКолл Смит , Александр Макколл Смит

Детективы / Зарубежные детективы

Похожие книги