И, засучив широкий рукав своей куртки, он обнажил выше локтя худощавую, но мускулистую, жилистую руку, закаленную в постоянных воинских упражнениях, затем поднял узкую кривую саблю, клинок которой не блестел, как шпаги франков, а был тускло-синеватого цвета и испещрен множеством тонких малозаметных линий и полосок, извивавшихся и переплетавшихся между собой, что свидетельствовало о кропотливой и тщательной работе искусного оружейника, выковавшего эту саблю. Высоко занеся это слабое по сравнению с Ричардовым мечом оружие, Саладин нагнулся несколько вперед, налег всем телом на выставленную вперед левую ногу, затем, слегка раскачиваясь, чтобы изловчиться к удару, быстро шагнул вперед и одним взмахом сабли рассек подушку, нанеся удар с такой легкостью и быстротой, что, казалось, подушка сама собой распалась надвое.
– Это фокус! – воскликнул по-английски де Во и наклонился поднять одну половинку подушки, чтобы убедиться, действительно ли она рассечена.
Саладин, очевидно, понял смысл восклицания Ричардова приверженца, снял тонкое и длинное покрывало с чалмы одного из своих приближенных, сложил его вдвое и повесил на лезвие своей сабли, которую держал в почти выпрямленной руке. Затем, быстро протянув к себе саблю, перерезал его на две части, которые, слегка колыхаясь, опустились на пол. Все присутствовавшие в шатре европейцы пришли в изумление, восхищаясь замечательным искусством Саладина владеть оружием и удивительным клинком.
– Изумительная и неподражаемая ловкость, брат мой! – воскликнул потрясенный Ричард. – Да, встретиться с тобой в бою опасно! Но, отдавая должную дань ловкости, искусству, я отстаиваю свой английский удар: то, чего я не сумею добиться ловкостью, я возьму силой. Как бы там ни было, ты так же ловок в умении наносить раны, как твой мудрый хаким искусен в их излечивании. Надеюсь, я увижу твоего знаменитого врача, я его должник и привез ему небольшой подарок.
Султан снял свою чалму и заменил ее шапкой татарского покроя; затем, переменив голос, он обратился к Ричарду:
– Больной, как говорит один из наших поэтов, когда болен, узнает своего врача по звуку его шагов, но по выздоровлении часто не узнает его и тогда, когда видит перед собой.
Ричард и де Во до того изумились, что широко раскрыли глаза и разинули рты.
– Это чудо, совершенное чудо! – воскликнул Ричард.
– Это бесовское наваждение! – пробормотал вслед за королем Томас де Во.
– Но как я не узнал моего искусного и мудрого хакима только из-за отсутствия его шапки и костюма? – продолжал удивляться Ричард. – Теперь я узнаю его в моем царственном брате, знаменитом Саладине!
– Чего не бывает на свете, – ответил Саладин, – недостаточно одной одежды, чтобы сделаться дервишем, говорит наша пословица.
– Так это тебе лично обязан рыцарь Спящего Барса своим избавлением от смертной казни? – спросил король. – И это благодаря твоей хитрости он явился переодетым обратно в наш лагерь?
– Да, – ответил Саладин, – как врач, я пришел к убеждению, что жизнь этого храброго рыцаря продлится недолго, если его сердечные раны не будут залечены и не будет восстановлена его рыцарская честь. Однако его маскировка открылась гораздо быстрее, чем я ожидал, судя по успеху, какой имело мое переодевание.
– Неожиданный случай помог мне заметить, что чернота его кожи неестественная, – ответил король, – с той минуты, когда я высасывал яд из раны мнимого нубийца и краска кожи стала бледнеть, мне нетрудно было догадаться, кто именно этот смышленый раб, так как скрыть черты его лица и фигуру было трудно. Конечно, я уверен, что завтра он выступит в поединке.
– Да, он уже приготовился и не может дождаться минуты, когда начнется поединок, – ответил Саладин. – Я его снабдил оружием, конем и твердо уверен в успехе.
– Знает ли он, кому всем этим обязан? – спросил Ричард.
– Да, знает, – ответил Саладин, – посвящая его в свои планы, я должен был ему открыться.
– Но открылся ли он тебе? – продолжал расспрашивать Ричард.
– Не совсем, но, судя по тому, что мне удалось узнать от него, я понял, что он несчастлив в любви. Предмет его любви, видимо, недосягаем для него по своему высокому положению, и заветные мечты храброго рыцаря не могут осуществиться.
– А знаешь ли ты, что его любовь стала причиной, по которой не исполнились и твои собственные желания и планы? – опять спросил Ричард.
– Да, и это знаю, – ответил Саладин, – но его любовь началась раньше моей, и она, мне кажется, переживет мои желания. Да и я считаю недостойным мстить за полученный мной отказ тому, кто был неумышленной причиной этого отказа. Если бы даже предмет его любви выбрал его, а не меня, то кто может утверждать, что она была не права, предпочтя благородного и храброго рыцаря чужеземному и иноверному государю?
– Да, он храбрый и благородный рыцарь, но недостаточно высокого происхождения, чтобы дочь Плантагенета решилась вступить с ним в брак, – надменно ответил Ричард.