Взгляд Йена заметался из стороны в сторону, отыскивая говорящего. Бринн и Джейд тоже оглянулись. Даже Талли высунул голову посмотреть.
Это была Федра. И голос принадлежал не королеве, а ведьме. Морской ведьме. Казалось, она просто возникла из мрачного моря прямо за спиной Йена Флетчера и чуть выше.
– Мисс Федра, – произнес Йен и едва ли не до дна согнулся – наверное, так он кланялся бы, обращаясь к настоящей королеве. – Я н-не знал, что в-вы придете…
– Очевидно, – оборвала его Федра.
Она опустилась, оказавшись между Йеном Флетчером и двумя съежившимися русалочками. Бледная кожа ведьмы ярко сверкала в вечернем свете, а шелковые черные волосы элегантно покачивал прилив. Федра повернулась к девочкам:
– Здравствуйте, русалочки. Надеюсь, мистер Флетчер не слишком вас напугал?
Бринн и Джейд, дрожа, прильнули друг к дружке. Они ничего не ответили. На деле они не были уверены, страшиться им или поражаться. С одной стороны, Федра производила сильное впечатление, даже пугала, и слухи всегда говорили о ней как о неком злом существе. С другой стороны, все в ней было замечательно красивым, начиная от совершенно черных волос и кожи, отливающей жемчужным блеском, и заканчивая темно-зелеными глазами. Длинные ноги медленно шевелились в воде – ведьма подплыла к девочкам и остановилась всего в нескольких гребках. Даже голос Федры был гипнотически-приятным. Он будто эхом отражался в воде и проникал в самый разум.
– О, – проговорила ведьма. – Простите меня. Как я понимаю, мы не представлены друг другу надлежащим образом. Я Федра. Некоторые зовут меня морской ведьмой, хотя мне все равно. А кто вы такие?
– Я… э-э, в смысле здравствуйте, меня з-зовут… – запинаясь, начала Бринн. – Я Бринн.
– Да, – вставила Джейд. – Она Бринн, а я Джейд.
Федра улыбнулась им:
– Какая симпатичная парочка юных русалок. А кто твой маленький друг?
Русалочки оглянулись на Талли, который был так перепуган, что почти вдавился в дно.
– Это мой ручной черепашонок Талли, – сказала Бринн.
– Боже, боже, – голос Федры красиво повторило эхо, – какой очаровательный малыш. О, но он не в порядке. Я вижу отсюда. Что с ним случилось? Он в синяках. И болен.
– Да, – подтвердила Бринн. – С ним… ну, с ним плохо обращались. – С этими словами она стрельнула взглядом в Йена Флетчера, который продолжал сгибаться перед Федрой, своей хозяйкой.
– Подплыви ко мне, черепашка. – Федра поманила Талли движением белой кисти.
Длинные пальцы с изящными перепонками сгибались и выпрямлялись, точно ведьма подтягивала черепашонка к себе.
Поглядев на ведьму, Талли медленно поплыл в ее сторону, прикрыв сонные глаза, точно загипнотизированный.
– Хороший мальчик, – пропела Федра низким ласковым голосом. – Талли? Его так зовут?
С вытаращенными глазами Бринн и Джейд кивнули.
– Ко мне, Талли, – мурлыкала Федра. – Дай я тебя исцелю.
Талли лениво вплыл в руки ведьмы, будто его тянули на веревочке. Федра опустила ладонь на его панцирь, и вскоре черепашонка окутал густой фиолетовый свет. Даже в темноте и с расстояния Бринн видела, что синяки исчезают. Кожистые чешуйки снова наполнились ярким цветом, а глаза очистились. Теперь казалось, что черепашка улыбается. Бринн видела, что ему куда лучше.
– Талли. – Девочка посвистела: – Вернись. Плыви сюда, мальчик.
Ведьма улыбнулась и погладила Талли по плавнику. Потом посмотрела на Бринн.
Девочка похлопала себя по ляжке и снова посвистела, но Талли лежал неподвижно, позволяя ведьме гладить себя по голове и почесывать животик. На миг Бринн подумала, что в итоге может не вернуть его.
– Да, Талли, – наконец проговорила Федра и раскрыла объятия, выпуская черепашонка. – Возвращайся к своей русалочке.
Талли поплыл обратно к Бринн. На вид он был как новенький – и жутко радостный. Ни следа синяков, и даже бледные шрамы, которые остались на кожистых доспехах после сражения с рыбацкой сетью, исчезли. Глаза черепашонка сверкали, и он ткнулся в Бринн большой плоской головой, как делал раньше, когда хотел поиграть. Бринн обхватила его шею рукой, наблюдая за Федрой, которая подплыла ближе.
Ведьма обернулась к Йену, склонившемуся еще ниже.
– Йен, отпусти этих черепах, – приказала она.
– Но, Федра! – вскричал дагон. – Как же тогда я смогу…
Морская ведьма перебила его:
– У меня есть новый план. Черепахи тебе не понадобятся.
Йен угрюмо подплыл к изгороди и принялся разламывать ее. При размере и силе дагона ему легко удалось проделать в заборе брешь – почти невыполнимая задача для двух русалочек.
– Спасибо, мисс Федра, – запинаясь, пробормотала Бринн. – Как я смогу отблагодарить вас?
– О, в этом нет необходимости, – заверила та. – Я только рада, что мы встретились и я смогла чем-то помочь твоему сладкому малышу Талли. – Тут она обвела взглядом темнеющий океан. – Но уже становится поздно, русалочки. Вам обеим, наверное, стоит отправиться домой. Родители будут волноваться.
Бринн и Джейд кивнули.
– Очень хорошо. – Голос Федры сочился добротой: – Доброй ночи. Возможно, наши пути еще пересекутся.
Она было отвернулась, но затем замерла и снова посмотрела на русалочек:
– Вообще-то, вы могли бы оказать мне услугу.