Читаем Талорис полностью

Заги Эль-Шельх не скрывал удивления, тогда как на лице представителя семьи Эш-Кар появилось выражение крайней задумчивости.

Пока чиновники выходили и гвардейцы закрывали за ними тяжелые двери, Заги стоял в низком поклоне, хотя ему это давалось непросто. Он был уже стар, а также необъятно толст, и герцог слышал, что его мучают сильные боли в суставах, поэтому он часто посещает целебные грязи в оазисе Таззарина, где у его семьи огромные владения и соляные шахты.

— Ближе, — попросил герцог.

Заги подошел к самому краю площадки Достойных. Дальше, на территорию Ближайших, заходить он не имел права.

— Ближе.

Мгновенное колебание. На лице толстяка отразилось нечто похожее на шок, но нога в туфле, обтянутой золотой тканью, ступила на запретную для нее территорию. Человек шел, внимательно смотря на лицо повелителя, и остановился возле самых ступеней к трону, когда увидел, как слегка сдвинулась бровь.

Заги дождался поворота ладони владетеля и сел на мягкие подушки.

— Ваша светлость оказывает мне честь личной беседой, но если вы беспокоитесь о моем племяннике, то я был честен с вами. Он хороший солдат и выполнит ваш приказ.

— Не сомневаюсь. И закончим о нем. Ты здесь по другой причине. — Азим Эш-Тали щелкнул пальцами, и секретарь положил перед онемевшим господином Заги изумрудный халат и два павлиньих пера для чалмы.

— Ваша светлость! Я недостоин!

Да. Недостоин. Были у герцога варианты и получше, но иногда надо обновлять кровь совета и показывать Уважаемым, что у них всегда есть шанс стать Ближайшими.

— Это уж позволь мне решать.

— Я клянусь, что приложу все усилия служить на благо Карифу и династии Эш-Тали. — Сановник буквально распростерся на полу.

— Люди говорят, что ты любишь книги. — Герцог покрутил на пальце фамильное кольцо из небесного железа, доставшееся ему еще от деда. — И у тебя хорошая библиотека.

— Ах, ваша светлость. Моя библиотека скромна по сравнению с той, что владеете вы. Я слышал, ваше собрание древних томов не уступает даже Каренской библиотеке.

— Уступает, мой дорогой льстец. Книги, которые были до Катаклизма, и их копии — редкая вещь.

Он быстро соображал.

— У меня есть несколько, ваша светлость. Просто скажите и я самолично доставлю нужное в течение часа.

— О нет, Заги. Ты не так меня понял. Мне не нужны твои книги в свою коллекцию. Мне нужны твои знания, потому что я слышал, твоя семья собирает фолианты, посвященные асторэ, великим волшебникам, Вэйрэну, таувинам и другим интересным… существам из прошлого. Я бы хотел узнать о некромантах.

Новый Ближайший поразмыслил и честно признался:

— Мои знания в этой области ничтожны, ваша светлость. В доме есть несколько книг, их читал мой отец, но я никогда не интересовался написанным. Если вы дадите мне немного времени…

— Три дня.

— Вас интересует что-то конкретное?

— Хочу узнать, есть ли способ контролировать некроманта. Его силу. — Герцог встал с трона, показывая, что разговор окончен.

Он не стал добавлять, что их беседу следует сохранить в тайне. Оба были достаточно умными людьми, чтобы понимать это.

Когда толстяк ушел, с балкона появился Бати.

— Многие будут злы, мой господин. — Он взял подушку с площадки Ближайших, поднялся по ступеням, и ни один гвардеец не посмел его остановить. Бросил подушку перед троном, сел, подобрав под себя ноги, прислонившись спиной к трону. — Знали бы вы, как некоторые рассчитывали на изумрудный халат.

— Всегда кто-то недоволен, — беспечно ответил герцог, щелкнув пальцами, отпуская секретаря. — Бросим им какую-нибудь другую кость. Эль-Шельх стар и сильно болеет. Он недолго просидит здесь. Зачем ты пришел?

— Письмо от вашей сестры, мой господин. Вы ответите или это сделать мне?

Герцог поджал губы, глядя куда-то вдаль.

— Она просит помощи, уже не раз. У нас общая кровь, но это мало что значит в нынешних условиях. Я не могу ослабить страну, отправляя армию за тысячу лиг, даже ради сестры. У нее новое герцогство, новая жизнь и есть муж. Теперь она да Монтаг. К тому же риск подобных действий слишком велик. Не желаю, чтобы кто-то говорил, что Эш-Тали поддерживают новую веру. Стоит это сделать, дагеварцы сразу же найдут причину для новой войны, и Ариния, мелкие лисы, их поддержит. А может, и Мут. Сестра далеко, а враги — они близко.

— И вместе с тем Вэйрэн защитил ребенка вашей сестры от шауттов.

— Не Вэйрэн. Женщина, что вроде бы говорит от его имени. Но кто она на самом деле? Захира схватилась за нее, как за последний шанс, и я вполне это понимаю. Последнего сына следует защитить любыми способами, но этим они дали Фихшейзу и Ириасте повод вспомнить прошлые обиды и начать вторжение. И большинство поддерживает эти герцогства — ведь они воюют с отступниками от веры Шестерых. Что докладывают шпионы?

— Новости с запада добираются долго, мой господин. Пока сражения идут с переменным успехом и не ясно, кто побеждает. Но, говорят, многие в Горном герцогстве приходят к новой вере. Кое-где даже уничтожают храмы Шестерых. И поклонение Вэйрэну уже отметили в Тараше, а его проповедники появились в Алагории и Даворе.

Герцог посмотрел на человека в сером платье:

Перейти на страницу:

Все книги серии Синее пламя

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература