Читаем Талтос полностью

Иерихонские писцы могли бы по достоинству оценить такие перемены, думал он. Впрочем, кто знает — возможно, и нет. Он сам едва понимал происходящее, однако плоды развития цивилизации все же казались ему поистине гигантскими и поражали его воображение в гораздо большей мере, чем воображение любого из человеческих созданий. Коммерция и бесконечное разнообразие великолепных и полезных вещей, несомненно, призваны в конечном счете спасти мир, если только… Запланированное старение вещей, массовое уничтожение прошлогодних товаров, стремление объявить не соответствующими времени и запросам покупателей товары конкурентов — все это результат катастрофического недостатка дальновидности и здравого смысла. Винить в столь серьезных просчетах можно лишь весьма ограниченное применение рыночной теории. Настоящая революция произошла не в процессе создания и уничтожения, а в ходе широчайшей изощренной и бесконечной экспансии. Прежним дихотомиям суждено было уйти в небытие. Путь к спасению лежит не в них, а в его обожаемой, собранной на фабрике Бру, в калькуляторах, лежащих в карманах миллионов людей, в аккуратных строчках, написанных легко скользящими по бумаге шариковыми ручками, в пятидолларовых Библиях и в заполнивших витрины аптек прекрасных игрушках по цене пенни за штуку.

Похоже, здесь найдется приложение и для его ума: он сумеет постичь и принять новшества, проникнет в суть вещей, разработает и четко сформулирует вполне понятные, легкообъяснимые теории, если только…

— Мистер Эш…— прервал его размышления чей-то негромкий голос.

Этого было вполне достаточно. Он вымуштровал их всех: «Не хлопайте дверью. Говорите тихо. Я вас услышу».

Голос принадлежал Реммику, человеку мягкому от природы, англичанину (с незначительной примесью кельтской крови, о чем Реммик, впрочем, даже не подозревал), — личному слуге, в течение последнего десятилетия ставшему поистине незаменимым. И все же не за горами то время, когда в целях безопасности Реммика придется отослать прочь.

— Мистер Эш, вас ожидает молодая женщина

— Благодарю вас, Реммик, — откликнулся он едва слышно, слова прозвучали еще тише, чем сообщение слуги.

При желании он мог бы увидеть в темном оконном стекле отражение Реммика — благопристойного мужчины с маленькими, ярко блестящими синими глазами. Несмотря на то что они были слишком близко поставлены, лицо не казалось непривлекательным. Абсолютная невозмутимость этого лица и не сходившее с него выражение искренней и беззаветной преданности хозяину были настолько располагающими, что постепенно он проникся любовью к Реммику.

В мире существует множество кукол с чересчур близко поставленными глазами — особенно французских, изготовленных довольно давно Жюмо, Шмиттом и Сыновьями, а также Юре и Пети и Демонтье, — с лунообразными лицами, крошечными фарфоровыми носиками и маленькими ротиками, похожими скорее на только что завязавшиеся бутоны или даже на следы пчелиных укусов. Всем нравились эти куклы. Ужаленные пчелами королевы.

Если вы любите кукол и изучаете их, то невольно проникаетесь симпатией и к людям, ибо усматриваете в выражениях их лиц добродетели, видите, как тщательно они вылеплены, как в стремлении достичь совершенства при создании того или иного типа продумана каждая составляющая их деталь. Иногда он часами бродил по Манхэттену, внимательно вглядываясь в каждое лицо, чтобы вновь, в который уже раз, убедиться: ни нос, ни ухо, ни единая морщинка на них не были случайными.

— Она пьет чай, сэр, потому что совершенно продрогла в пути.

— Разве мы не послали за ней машину, Реммик?

— Конечно, послали, сэр, но, тем не менее, она замерзла. На улице очень холодно, сэр.

— Но ведь в музее тепло. Вы проводили ее туда, не так ли?

— Сэр, она направилась прямиком наверх. Она так взволнована, вы понимаете.

Он обернулся, одарив Реммика мимолетной слабой улыбкой (во всяком случае, он надеялся, что это выглядело именно так), и отослал его едва заметным жестом руки. Пройдя по выложенному каррарским мрамором полу в другой конец комнаты, он открыл дверь, которая вела в соседний кабинет, и в расположенном следом за кабинетом помещении с таким же, как и везде, сияющим мраморным полом увидел молодую женщину, в одиночестве сидевшую за письменным столом. Он мог отчетливо рассмотреть ее профиль и понял, что она чем-то обеспокоена. Судя по всему, возникшее было у нее желание выпить чаю уже пропало. От волнения она не знала, куда деть руки.

— Сэр, ваши волосы… Вы позволите? — Реммик дотронулся до его плеча.

— Это необходимо?

— Да, сэр, безусловно. — Реммик вынул откуда-то маленькую мягкую щетку для волос — такие обычно носят с собой мужчины, не желающие допустить, чтобы их заподозрили в пользовании одинаковыми с женщинами аксессуарами, — и быстро, энергично прошелся по его волосам, заметив при этом, что их давно следует подстричь. Длинные пряди неровно и вызывающе дерзко лежали на воротнике.

Реммик отступил назад и, покачиваясь на каблуках, оценивающе оглядел хозяина.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Хранилище
Хранилище

В небольшой аризонский городок Джунипер, где каждый знаком с каждым, а вся деловая активность сосредоточена на одной-единственной улице, пришел крупный сетевой магазин со странным названием «Хранилище». Все жители города рады этому. Еще бы, ведь теперь в Джунипере появилась масса новых рабочих мест, а ассортимент товаров резко вырос. Поначалу радовался этому и Билл Дэвис. Но затем он стал задавать себе все больше тревожных вопросов. Почему каждое утро у магазина находят мертвых зверей и птиц? Почему в «Хранилище» начали появляться товары, разжигающие низменные чувства людей? Почему обе его дочери, поступившие туда на работу, так сильно и быстро изменились? Почему с улиц города без следа стали пропадать люди? И зачем «Хранилище» настойчиво прибирает к рукам все сферы жизни в Джунипере? Постепенно Билл понимает: в город пришло непостижимое, черное Зло…

Анфиса Ширшова , Геннадий Философович Николаев , Евгений Сергеевич Старухин , Евгений Старухин , Софья Антонова

Фантастика / Ужасы / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / РПГ
Презумпция виновности
Презумпция виновности

Следователь по особо важным делам Генпрокуратуры Кряжин расследует чрезвычайное преступление. На первый взгляд ничего особенного – в городе Холмске убит профессор Головацкий. Но «важняк» хорошо знает, в чем причина гибели ученого, – изобретению Головацкого без преувеличения нет цены. Точнее, все-таки есть, но заоблачная, почти нереальная – сто миллионов долларов! Мимо такого куша не сможет пройти ни один охотник… Однако задача «важняка» не только в поиске убийц. Об истинной цели командировки Кряжина не догадывается никто из его команды, как местной, так и присланной из Москвы…

Андрей Георгиевич Дашков , Виталий Тролефф , Вячеслав Юрьевич Денисов , Лариса Григорьевна Матрос

Ужасы / Боевики / Боевик / Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Современная русская и зарубежная проза