Читаем Там, где бродят кенгуру полностью

У меня проблем не меньше, чем у Хлои и Кристины, но сегодня мы обо всём забыли и радуемся, как дети. Я не понимаю по-ан- глийски, она – по-русски, но им так хочется мне всё объяснить, пересказать, о чём сообщает гид здесь, на высоте! И они повторяют по-английски его фразы громче и раздельнее, будто информация для меня от этого становятся понятнее. Так настойчиво, что я киваю головой, будто поняла, и они успокаивается.

Мы смотрим то вверх, в небо, куда стремится огромный воздушный шар, на оранжевом боку которого крупными буквами написано: «AUSTRALIA», то вниз на уменьшающуюся землю, то на восходящее солнце. Мы кричим и смеёмся вместе со своими спутниками – а нас в корзине двадцать человек разных национальностей.

Поднялись мы на рассвете на несколько сотен метров над землёй. Становится прохладно. Солнце только что взошло и заливает окрестности ярким светом. Мы видим не просто землю – видим планету ЗЕМЛЯ! А сверху совсем не поймёшь – Австралия это или Казахстан. Отсюда всё так похоже, не разберёшь…

Хлоя фотографирует меня, я – Кристину и Хлою. Забыв про свои проблемы и неприятности, мы вместе со всеми радуемся, мы ликуем, мы снова молоды!..

Несолоно хлебавши…

«Мил волку телёнок, да взять неоткуда»

(русск. пог.)

Никак не могу закончить серию материалов об Ав- стралии. А пора! Уже начинается дача, тюльпаны скоро зацветут, пора в лес за подснежниками! Я бы охотнее пригласила вас в наш весенний лесок – разве такой ТАМ, в Австралии, увидишь? Но это – в другой раз.

Действительно, всё познаётся в сравнении… Например, нынешнюю зиму я легко пережила, без депрессии, как бывало раньше. Потому что поняла – и наша продолжительная, жестокая зима хороша! Но закончим с Австралией…

Жила я там в лесу, видела немного, мало где бывала, но кое-что поняла… Или думаю, что поняла. Этим и поделюсь с вами, внимательные мои читатели!

Сегодня мы приехали на море. Я уже искупалась и с коляской направляюсь погулять вдоль набережной. Вижу множество благополучных стариков – им тут рай! Они беседуют, играют в разные занимательные игры, веселятся, не нарушая тишины. Уважают права других людей…

Странно, правда?

Здесь и молодые не шумят – уважают право другого об- щаться с природой. И – никакого, похоже, алкоголя!

Непонятно, верно?

И громкой музыки не слышно никогда. Только шелест листвы, пение птиц, крики чаек, шорох прибоя, да песни ветра. А ещё – счастливые, самодостаточные, уверенные в себе люди.

Это уж совсем непонятно…

Скучно, правда? Замутить бы что-нибудь! Это у нас женщин много, а здесь все они в цене! Закадрю сейчас вон того, благооб- разного старца в заклеенной скотчем фетровой шляпе! Видно, он из простых. Бедный, наверное… Узнаю – почему бедный, почему в старой шляпе? Я для него – молодка, должен заинтересоваться!

Подсаживаюсь с коляской. Эмили спит.

– О-о! Литл бэби! – улыбается дорогими искусственными зубами ветхий старичок. А на шляпу пожалел!..

– Ес, ес! – отвечаю ему.

Люблю поболтать с иностранцами! Мне ничего не стоит подойти к отдыхающим дорожным рабочим, и объяснить:

– Ай эм рашен вумэн! Ай донт нау инглиш лэнгвич! – «Я русская женщина! Я не знаю английского языка!» с детской непосредственностью объяляю им я. И после этого болтаю с ними минут пятнадцать с помощью нескольких слов да жестикуляции, к взаимному удовольствию. Я бы и больше могла, да их рабочие подолгу не отдыхают. Может, потому, что не курят…

Непостижимо, но мы понимаем друг друга! В самолётах я Болтаю просто, как попугай, по нескольку часов – с помощью немногих слов, которые со школы не забыла, да жестов.

В общем, узнаю, что кавалеру восемьдесят четыре года, он – француз из Бордо, с женой живёт шестьдесят пять лет, из них двадцать два – в Австралии. Сюда переехали после того, как пошли на пенсию. С тех пор на родине не бывали, детей не видали и не нуждаются в этом. Иногда перезваниваются.

Им с женой здесь очень нравится. Но большую часть жизни прожили во Франции, много работали, и теперь у них много денег и пенсия хорошая! Дети живут на ро- дине – пока, а доживать потом приедут сюда же. Здесь старикам хорошо! – подтверждает он мои наблюдения. И извиняется за свой плохой английский. Мой собеседник думает, что я его с таким трудом понимаю оттого, что он, француз, плохо говорит по-английски… Наивный!

Я даже умудряюсь задать вопрос, изменял ли он жене? И узнаю, что нет. Никогда! Некогда было – много работы… Понимая, что тут мои шансы невелики, прощаюсь. А ещё француз! Глядя на его потрёпаную шляпу, теперь понимаю без вопроса – у ино- странцев к вещам больше привязанности, чем к родине, друзь- ям, родне, детям…

Космополиты!

Катимся с внучкой дальше. Вот ещё свободный мужчина, сидит на лавочке, не торопится никуда. Можно поговорить, может, что тут «обломится». Сажусь рядом. Ему лет под пятьдесят, смуглый некрасивый крепыш.

– О-о-о! Литл бэби! – восклицает он.

– Ес, ес! – отвечаю я.

Бедная внучка! Бабушка тебя использует сегодня, как повод к знакомству с мужчинами…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адриан Моул и оружие массового поражения
Адриан Моул и оружие массового поражения

Адриан Моул возвращается! Фаны знаменитого недотепы по всему миру ликуют – Сью Таунсенд решилась-таки написать еще одну книгу "Дневников Адриана Моула".Адриану уже 34, он вполне взрослый и солидный человек, отец двух детей и владелец пентхауса в модном районе на берегу канала. Но жизнь его по-прежнему полна невыносимых мук. Новенький пентхаус не радует, поскольку в карманах Адриана зияет огромная брешь, пробитая кредитом. За дверью квартиры подкарауливает семейство лебедей с явным намерением откусить Адриану руку. А по городу рыскает кошмарное создание по имени Маргаритка с одной-единственной целью – надеть на палец Адриана обручальное кольцо. Не радует Адриана и общественная жизнь. Его кумир Тони Блэр на пару с приятелем Бушем развязал войну в Ираке, а Адриан так хотел понежиться на ласковом ближневосточном солнышке. Адриан и в новой книге – все тот же романтик, тоскующий по лучшему, совершенному миру, а Сью Таунсенд остается самым душевным и ироничным писателем в современной английской литературе. Можно с абсолютной уверенностью говорить, что Адриан Моул – самый успешный комический герой последней четверти века, и что самое поразительное – свой пьедестал он не собирается никому уступать.

Сьюзан Таунсенд , Сью Таунсенд

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Современная проза