Читаем Там, где я тебя нашел (СИ) полностью

— Ладно-ладно, я понял, Гермиона, — протянул он. — Серьезно. Но понимаешь ли ты, что я — мракоборец — буквально поощряю правонарушение? Мы уже не в школе, и все это — серьезно. Дамблдор нас больше не прикроет.

Челюсть Гермионы в буквальном смысле отвисла. Гарри Поттер, тот, который всю свою жизнь нарушал правила, читает ей нотации?

С другой стороны, это заставило ее осознать, что он, конечно, прав. Это не игрушки. И если ее поймают — ей конец. Ну, если не ей, то карьере в министерстве точно.

— Жду мантию к концу рабочего дня, — твердо кивнула Гермиона.

Она вышла из маленького закутка Гарри в кабинете для младших мракоборцев, сняв свои заглушающие заклинания, не желая больше слушать его нравоучения. Да, она планировала нарушить закон, забравшись в министерский архив.

«Но все это было для благой цели», — добавил голос в ее голове, подозрительно напоминающий Дамблдора.

Она очень надеялась, что проделает свою вылазку не зря.

* * *

В архиве была стерильная чистота. Кажется, здесь не было ни пылинки. Хадсон являлся чертовски ответственным и, кажется, немного повернутым работником. Мерлин, тут даже висели магловские приборы для измерения температуры и влажности воздуха — он контролировал свои же заклинания.

Это заставило Гермиону задуматься. Она осторожно взмахнула палочкой в сторону полок и приглушенно выругалась: охранные заклинания стояли на каждом стеллаже. Осторожно ступая, Гермиона продвигалась вдоль стены архивов из Св. Мунго — на них были специфичные зеленые ярлычки, — уверенно продвигаясь к букве «М». И, когда дошла, подняла палочку, проверяя наложенные на выдвижной ящик заклинания. Конечно, простая Алохамора его не взяла. Гермиона принялась плести и расплетать чары, невербально выговаривая инкантации. По лбу стекала капелька пота, спина взмокла. Грейнджер обнаружила еще и сигнальные чары и прикладывала огромные усилия, чтобы не затронуть их.

Замок издал благословенный «щелк».

Удержавшись от того, чтобы издать радостный клич, Гермиона выдвинула ящик и чуть не застонала от досады: на него явно наложили заклятие незримого расширения, он резко растянулся на добрых два метра, а тонкие папки стояли ровным рядом на всем протяжении.

Гермиона прошла к самому началу, справедливо полагая, что «Мал» — будет где-то там. Но Макгуайр, Макдугалл, Маклагген и ещё многие-многие после них, разбили ее предположения в пух и прах. Грейнджер дошла до конца стены, но нужную папку так и не обнаружила. Она жестко взмахнула палочкой, отправляя ящик обратно, и он с грохотом влетел в пазы.

Но, по крайней мере, она надеялась теперь снять заклинание со второго ящика побыстрее. Грейнджер начала совершать те же плетения, и слишком поздно поняла, что параноик Хадсон на каждый ящик поставил свои охранные заклинания. Эти-то она распутала. Но сеть сигнальных чар затрезвонила, передавая сигнал, словно паутина, в которую попала несчастная муха, сообщая пауку о жертве.

В дикой спешке Гермиона принялась перебирать папки, справедливо полагая, что у нее есть хотя бы пара минут.

На этот раз Малфои нашлись. Их папка — чуть толще, чем остальные — была почти в самом начале. Оглядываясь, Гермиона размножила ее. Запихнула оригинал в ящик, копию убрала под мантию и принялась срочно заметать следы. Она быстро наложила заклинания Хадсона, выключила везде свет и пробралась к двери.

И сделала это как раз вовремя — дверь распахнулась, являя в проеме фигуру Хадсона, подсвеченную по контуру слабыми синими огоньками из коридора. Его силуэт замер на несколько мгновений, а потом он взмахнул палочкой, зажигая свет, и ворвался внутрь, двигаясь вдоль стеллажей, а Грейнджер выскользнула сквозь открытый дверной проем. Она крепко прижимала к груди папку, не веря до конца, что смогла все провернуть в одиночку.

* * *

Гермиона успела сто раз пересмотреть документы, пока они не исчезли — копия продержалась всего два часа, — но так и не нашла свидетельств того, что у Люциуса Малфоя имелся брат-близнец.

Конечно, можно было предположить, что Абраксас Малфой сумел договориться о том, чтобы этот позорный факт был стерт из истории, но она едва ли могла представить, что Хадсон пошел бы на это.

Нет, это означало только одно — брата у Люциуса не было.

Чтобы проверить теорию до конца, Гермиона, ощущая себя героиней детективного романа, изучила семейное древо Малфоев, убедившись, что в его семье в принципе никогда не было близнецов. И, что их чистокровный род — действительно кристально чист последние лет шестьсот.

Грейнджер наполнила ванну, добавив расслабляющие соли и пены, хотя и понимала, что для того, чтобы окончательно расслабиться, ей пришлось бы эту пену выпить.

Что ж, при новых обстоятельствах ей, кажется, придется-таки раскрыться Гарри. Потому что забраться в архивы мракоборцев так просто уже не получится, а тянуть за собой Поттера, не объяснив причину, она не могла. Да и не нашла бы таких слов, которые убедили бы Гарри.

Но для начала она хотела встретиться с мистером Офламом еще раз. Чтобы все-таки убедиться, что это — Люциус.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература
Иномирная няня для дракоши
Иномирная няня для дракоши

– Вы бесплодны! – от услышанного перед глазами все поплыло.– Это можно вылечить? – прошептала я.– Простите, – виноватый взгляд врача скользнул по моему лицу, – в нашем мире еще не изобрели таких технологий…– В нашем? – горько усмехнулась в ответ. – Так говорите, как будто есть другие…На протяжении пяти лет я находилась словно в бреду, по ночам пропитывая подушку горькими слезами. Муж не смог выдержать моего состояния и ушел к другой, оставляя на столе скромную записку вместе с ключами от квартиры. Я находилась на грани, проклиная себя за бессилие, но все изменилось в один миг, когда на моих глазах коляска с чужим ребенком выехала на проезжую часть под колеса несущегося автомобиля… Что я там говорила ранее про другие миры? Забудьте. Они существуют!

Юлия Зимина

Любовно-фантастические романы / Романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы