Читаем Там, где я тебя нашел (СИ) полностью

Как ни странно, именно эта улыбка привела Гермиону в чувство. Она напомнила ей о настоящем Люциусе, который мог только презрительно смотреть сверху вниз, даже закованный в кандалы. Осознав разницу и очертив мысленные границы, Грейнджер в прямом смысле смогла вздохнуть свободно.

— О да, — с энтузиазмом кивнула Гермиона, чувствуя как мозг снова начал работать в привычном режиме. — Мне нравится работать с людьми.

Это звучало не слишком убедительно, но Грейнджер уверяла себя, что у Офлама нет причин ей не верить. Мерлин, до чего непривычно это аристократическое лицо ассоциировать не с фамилией Малфой. Но Люциус словно прицепился к ее лжи, задавая новые и новые вопросы о ее работе, на которые Гермиона не знала ответов и лишь импровизировала, отчаянно надеясь, что ему не знакомы нюансы этой профессии.

Когда официант принес блюда, она облегченно выдохнула, получив возможность сменить тему. Они вели непринужденную светскую беседу, которая не вызывала этого жуткого напряжения между ними, но Гермиона видела, как его пристальный взгляд порой задерживается на ней чуть дольше положенного. Когда подали десерт, Грейнджер внутри вся сжалась, понимая, что как бы не было приятно болтать с ним на отвлеченные, ничего не значащие темы, выслушивая его мнение, но обед скоро подойдет к концу, а она так ничего и не узнала. Собрав всю волю в кулак, Гермиона поинтересовалась:

— Так на чем специализируется ваша компания, мистер Офлам…

— Люциус, — поправил он ее, и Гермиона даже моргнула от неожиданности, встретившись с необычными серыми глазами, которые смотрели вроде бы доброжелательно, но все же было внутри серой бездны что-то холодное…

— Люциус, — медленно повторила Грейнджер, и уголки его губ слегка приподнялись, выказывая удовольствие.

— У меня автомобильная корпорация. Я занимаюсь производством автомобилей… высокого класса. Только для британцев, — легко пояснил Люциус, отправляя в рот кусочек шарлотки, не обращая внимания на то, как Гермиона пялится на него. — Кроме того, я владею сетью магазинов по стране. Она тоже связана с автомобилями, как вы понимаете. Возможно, вы слышали об Oflam Corporporated?

Она была не так далека от маглов, но вот автомобили и другой транспорт, используемый обычными людьми, не интересовали ее последние лет семь.

— Нет, — покачала головой Гермиона, наконец отводя от него взгляд и уделяя внимание шарлотке на своей тарелке. — Но звучит очень интересно.

Люциус тихо засмеялся, заставляя Гермиону резко вскинуть голову. Это было завораживающе — смотреть на его широкую улыбку и тихий смех.

— Так и есть, Гермиона. Это очень интересно. И прибыльно.

Ну конечно. Это очень в духе Малфоя — владеть чем-то прибыльным. Она судорожно соображала, пытаясь отвлечься от этого необычного мужчины и сосредоточиться на деле. Диссонанс не позволял ей полностью успокоиться. Одна ее часть кричала, что она сейчас мило беседует с Люциусом Малфоем, а другая — убеждала угомониться и закончить обед, расслабившись и доверившись Люциусу Офламу. И первая вопила истошнее. Гермиона чуть поджала губы, натягивая на лицо улыбку, и ее карие глаза впились прожигающим взглядом в его радужки, когда она заговорила, небрежно, как бы между прочим:

— Мой друг Драко отлично разбирается в автомобилях. Уж он-то наверняка слышал о Oflam Corporporated…

Она смотрела. Пристально и изучающе. Даже подалась чуть вперед, задержав дыхание, а Люциус, просто с интересом приподнял брови и спросил:

— Парень?

Гермиона открыла рот, обескураженная отсутствием реакции на имя сына… или не сына. Мерлин, она уже запуталась! Это точно сведет ее с ума.

— Нет, — она заставила себя улыбнуться, немного смущенная, и отвела взгляд, сосредоточившись на изящном рисунке, созданном баристой в ее чашке с капучино. И протянула задумчиво: — Просто друг.

Люциус больше не стал задавать личных вопросов, переведя разговор на ее самочувствие. Они допили кофе, и Люциус расплатился за двоих, прервав ее возражения аргументом, что это он пригласил ее на обед. Гермиона поспорила, но препираться бесконечно было глупо, и она позволила ему заплатить, делая маленькую уступку.

У входа в кафе они остановились, повернувшись друг к другу и попрощались, не договариваясь о новой встрече, хотя каждый из них в глубине души понимал, что она неизбежна.

Гермиона чувствовала себя очень странно, ей хотелось глупо улыбаться как девчонке, но в то же время в ее голове роились подозрения, не дающие спокойно дышать. Она замерла перед пешеходным переходом, ожидая зеленый сигнал, и чуть дернула головой, откидывая волосы. Ее взгляд тут же зацепился за огромный баннер на противоположной стороне улицы. Реклама нового автомобильного магазина, открывшегося неподалеку, но Гермиона смотрела только на огромные буквы, кричащие о своей значимости — Oflam Corporated.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература
Иномирная няня для дракоши
Иномирная няня для дракоши

– Вы бесплодны! – от услышанного перед глазами все поплыло.– Это можно вылечить? – прошептала я.– Простите, – виноватый взгляд врача скользнул по моему лицу, – в нашем мире еще не изобрели таких технологий…– В нашем? – горько усмехнулась в ответ. – Так говорите, как будто есть другие…На протяжении пяти лет я находилась словно в бреду, по ночам пропитывая подушку горькими слезами. Муж не смог выдержать моего состояния и ушел к другой, оставляя на столе скромную записку вместе с ключами от квартиры. Я находилась на грани, проклиная себя за бессилие, но все изменилось в один миг, когда на моих глазах коляска с чужим ребенком выехала на проезжую часть под колеса несущегося автомобиля… Что я там говорила ранее про другие миры? Забудьте. Они существуют!

Юлия Зимина

Любовно-фантастические романы / Романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы