Читаем Там, где я тебя нашел (СИ) полностью

Гарри бросил на нее неуверенный взгляд, а потом посмотрел на визитку.

— Знаешь, я впечатлен, — проговорил Поттер. — Если это не Люциус Малфой, и он на самом деле заинтересован в тебе, Гермиона, то тебе не следует упускать этот шанс.

Он широко улыбнулся и уклонился от оплеухи.

— Гарри Поттер, — рыкнула на него девушка, — вообще-то он старше меня лет так на пятнадцать.

Друг бросил на нее нечитаемый взгляд.

— Ну, мы же оба знаем, что тебе всегда нравились мудрые мужчины.

На этот раз он не успел увернуться от оплеухи.

Они провели некоторое время успокаиваясь и приводя себя в порядок, и только потом, приняв максимально деловой вид, на который были способны молодые люди двадцати трех лет и двадцати четырех лет, двинулись ко входу.

Гермиона уже настроилась на то, что ей придется спорить с охранником или что-то в этом роде, но стоило им войти, они оказались в толпе людей. В огромном выставочном зале, который, судя по всему, занимал весь первый этаж, людей было не меньше, чем на улицах Лондона. И, самое главное, все они не выглядели лучше или хуже, чем она или Гарри. Ну, не все. Кто-то, возможно, все-таки немного хуже.

— Ну и ну, — присвистнул Поттер, пробиваясь к одной из машин, стоящих на помосте.

Его глаза горели таким энтузиазмом, что Грейнджер запереживала, не пропалит ли он кожаные сидения.

— Гарри, — шикнула она, когда он забрался внутрь салона.

Он поднял на нее сияющий от восторга взгляд, и Гермиона поняла, что просто не может заставить его уйти и напомнить о причинах их вылазки. Смирившись, она поплелась в его сторону, предусмотрительно останавливаясь на расстоянии метра от автомобиля.

— Ты посмотри на отделку, Гермиона, — с благоговение причитал Гарри, — а приборная панель.

Он ласково провел рукой по панели без кнопок. Гермиона все же не выдержала и осторожно заглянула внутрь — любопытство было превалирующей ее чертой.

Вдоволь налюбовавшись этой моделью, Гарри выбрался, но не успела Грейнджер открыть рот, друг схватил ее за руку и потащил к следующей машине.

— Ты просто посмотри на нее!

На них даже не оборачивались люди — примерно половина людей в зале, а именно — девушки, были в том же положении, что и сама Гермиона.

Мужчины таскали их за собой, а тут и там раздавались восторженные возгласы. Лишь единицы, в основном те, кто постарше, сдержанно реагировали на автомобили. Хотя нет нет, но и на их лицах мелькал восторг.

Пока Поттер таскал ее от образца к образцу, Гермиона сильнее хмурилась — выходит, эти автомобили были действительно… высокого класса. Ну, судя по энтузиазму, с которым их рассматривали окружающие.

— Гарри, тебя Джинни не ждет? — мягко поинтересовалась Грейнджер, осознав, что они провели здесь уже больше часа, а Офлама так и не встретили. И, судя по всему, не встретят — вряд ли у него мало работы в этот день.

А на бесполезные железки она уже насмотрелась.

— Скажу ей, что задержался на работе, — отмахнулся Поттер. — Что? — искренне возмутился он, встретив сердитый взгляд подруги.

— Когда это ты стал ценителем… транспорта? — скептично поинтересовалась Грейнджер, опираясь спиной о колонну и наблюдая за тем, как Гарри исследует салон очередной машины.

Он почесал затылок.

— Наверное, когда с Дадли стал проводить больше времени, — проговорил он. — Ты же знаешь, он к машинам неравнодушен.

Гермиона пожала плечами — не то чтобы они часто обсуждали Дадли. Она лишь знала, что он счастливо женат, воспитывает ребенка, мало общается с родителями, и работает, кажется, в каком-то банке.

Хм, не так уж и мало информации.

Поттер в очередной раз схватил ее за руку и потащил по новому курсу, уверенно лавируя в толпе. А потом случилось сразу несколько вещей. Его телефон зазвонил, Гарри отпустил ее руку и сделал шаг в сторону, и они оторвались друг от друга. И Гермиона, активно работая локтями, вышла к относительно свободной площадке, пытаясь отыскать знаменитые вихры. Как жаль, что Гарри был не очень высокого роста. Ну, всегда оставался шанс, что он заметит ее. Другого варианта Гермиона не видела — у нее телефона не было, а отправлять патронус в комнате полной маглов было бы откровенно глупым решением…

— Потеряли вашего друга? — раздался низкий бархатный баритон над ухом, и Гермиона вздрогнула и инстинктивно отшатнулась.

И непременно упала бы, если бы крепкие мужские руки не удержали ее на месте.

— Мерлин, — выдохнула Гермиона, прикрыв веки. — Вы меня испугали, мистер Офлам!

— Люциус, — поправил он её, не спеша отнимать руки и продолжая удерживать ее тело практически навесу.

— Люциус, — послушно повторила Грейнджер, немного поерзав.

Офлам намек понял и помог ей принять вертикальное положение.

— Гермиона, — улыбнулся он, и девушка сглотнула.

Кажется, ее щеки залил румянец. И еще она все еще чувствовала жар его рук на своей талии.

— А… я действительно потеряла своего друга, — неловко проговорила Грейнджер, — вновь поворачиваясь к толпе, стараясь скрыть румянец, заливший щеки.

— Вы могли бы ему позвонить, если так боитесь…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература
Иномирная няня для дракоши
Иномирная няня для дракоши

– Вы бесплодны! – от услышанного перед глазами все поплыло.– Это можно вылечить? – прошептала я.– Простите, – виноватый взгляд врача скользнул по моему лицу, – в нашем мире еще не изобрели таких технологий…– В нашем? – горько усмехнулась в ответ. – Так говорите, как будто есть другие…На протяжении пяти лет я находилась словно в бреду, по ночам пропитывая подушку горькими слезами. Муж не смог выдержать моего состояния и ушел к другой, оставляя на столе скромную записку вместе с ключами от квартиры. Я находилась на грани, проклиная себя за бессилие, но все изменилось в один миг, когда на моих глазах коляска с чужим ребенком выехала на проезжую часть под колеса несущегося автомобиля… Что я там говорила ранее про другие миры? Забудьте. Они существуют!

Юлия Зимина

Любовно-фантастические романы / Романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы