Об отце Майи пока что ничего не было слышно. Девушке не без помощи Дэвида удалось узнать, что тот участвует в зачистке Нью-Йорка, и теперь надеялась, что мужчина сможет выбраться из этой переделки живым. Пускай Дана не знала этого человека, более того, даже никогда не видела, ей тяжело было видеть ту боль, что испытывала маленькая Майя. Не хватало ей потерять еще и отца… Она не заслужила того кошмара, через который ей пришлось пройти. Пусть у нее останется хотя бы кто-то из родных.
— Она почти не спит, — произнесла Андреа, словно прочитав мысли Даны. — Постоянно просыпается от кошмаров. Пройти через такое не пожелаешь и злейшему врагу, — она сделала паузу. — Я надеюсь, что Джеймс вскоре вернется. Может, хоть рядом с отцом Майе станет легче…
Дана молча кивнула и отхлебнула немного остывший чай. Она словно не почувствовала приятного вкуса напитка — ее отвлекали тревожные мысли и не самые приятные воспоминания. Перед ее мысленным взором вновь пронеслась запись, запечатлевшая гибель ее брата. В том, что в эпицентре взрыва никто, даже Алекс, не смог бы уцелеть, не было никаких сомнений.
Девушка вздохнула, вспоминая, как старший брат опекал и оберегал ее в детстве. Как после просмотра какого-то ужастика маленькая Дана Мерсер не могла заснуть, и Алекс сидел возле нее, охраняя от ночных страхов. Как они на спор влезли в сад весьма склочного соседа и едва не попались — впрочем, им все равно потом влетело от приемных родителей. Как брат учил ее кататься на роликах, а потом обрабатывал сестре разбитые коленки. Множество моментов, которые Дана перебирала в памяти, смакуя, словно изысканное вино.
Светлые воспоминания.
Поток мыслей прервала трель дверного звонка.
Ставший пару дней назад первым лейтенантом** Джеймс Хеллер окинул взглядом маленький частный дом с выкрашенными изрядно поблекшей желтой краской стенами. Если тот, кто дал ему этот адрес, не ошибся, то именно в этот дом ему предстояло заглянуть.
Еще какую-то неделю назад он разговаривал с Колетт по телефону — а теперь ее больше нет, не было даже могилы, которую можно было навестить, ведь трупы людей, погибших от эпидемии, сжигали на баржах. Едва прибыв в Нью-Йорк, Джеймс узнал страшную новость: его жена погибла, а сам город превратился в рассадник заражения. Немного ободрило мужчину известие о том, что Майя, его дочь, была эвакуирована из опасной зоны, но ринуться на ее поиски немедленно не удалось: Джеймса, как и многих других военных, бросили в самый ад, на зачистку Нью-Йорка от порожденных вирусом тварей. Наверно, именно мысли о дочери в немалой степени помогли мужчине выжить: он не мог оставить ее одну.
Тогда же морпехи успели как следует проникнуться ненавистью к Черному Дозору — бойцы элитного подразделения, по сути, бросали их впереди себя в пекло, расчищая себе путь. Не говоря уже о том, что это именно они расстреливали на КПП гражданских во время эвакуации. Один из этих упырей в черных бронекостюмах застрелил Колетт — если бы знать, кто именно, Джеймс с превеликим удовольствием потолковал бы с ним по душам, и после этой «беседы» солдат Черного Дозора вряд ли смог бы кому-нибудь навредить…
По мнению Хеллера, уже только этого вполне хватало для ненависти и отвращения к элитному подразделению.
К тому же, это дозоровцы умудрились привлечь внимание той гигантской твари во время одной из вылазок — военные позже прозвали их голиафами. А вместе с голиафом — целое стадо самой разнообразной местной нечисти. Офицеры пытались навести порядок, но так вышло, что они оказались в числе первых жертв. Одна радость — как не без злорадства отметил Джеймс, дозоровцам досталось не меньше.
Как ни странно, но именно он, Джеймс Хеллер, спас тогда своих товарищей. Он не думал о том, что делал — но у него получилось организовать потрепанных и деморализованных сослуживцев и дать отпор тварям, а затем — вывести уцелевших товарищей из опасной зоны. Их вернулось больше половины, чему вышестоящие немало удивились — обычно солдаты в Красной Зоне (как назвали наиболее зараженные районы) гибли десятками.
А парой дней позже Джеймсу вновь волей случая пришлось командовать товарищами во время нападения очередной порции тварей — и под его руководством отряд не только не был разорван на составляющие детали, но и смог успешно закрепиться на точке и держался там до подхода подкрепления.
Командование тогда по достоинству оценило находчивость Джеймса и его умение действовать в ситуации, когда все летит к чертям. Мужчину повысили в звании и выделили ему под командование отряд. А затем последовал приказ о переводе на другое место службы, не менее зачумленное и опасное.