Читаем Там, где молчат цикады (СИ) полностью

Как мне было велено, я остановилась возле распахнутых ворот. На улице было многолюдно. К дому подъезжали роскошные машины, из которых выходили не менее роскошные люди в дорогих платьях и смокингах. Невольно, во мне проснулись отголоски прошлых лет, когда я с искренней любовью рассматривала модные журналы и витрины магазинов. Передо мной проходила именно та жизнь, о которой я могла лишь грезить.

— Давно стоишь? — Окликнула меня Кику. Она была одета в строгий костюм.

— Нет, недавно подошла. — Ответила я, разглядывая ее с ног до головы. — Дресс-код?

— А, да. — Кивнула она.

— Но мне ничего не говорили. — Я посмотрела на свои ноги. На мне были рваные бриджи и мешковатая футболка. Все это даже не скрывало моих ран и ушибов.

— Не переживай, твой костюм у Джун. Она уже где-то здесь.

— Хорошо. — Выдохнула я. От сердца отлегло. — А что за задание?

— Мы будем следить за гостями. — Ответила вместо Кику, Джун.

Я обернулась. Джун стояла в том же костюме, что и ее напарница. Только если на Кику брюки, рубашка и пиджак смотрелись как на плюшевом мишке, то Джун выглядела сногсшибательно. Она протянула мне чехол.

— В комнате для прислуги сможешь переодеться.

Молча я забрала одежду, и мы втроем направились через главные ворота, как и остальные приглашенные гости. Впервые, я зашла к Ичиго через парадный вход, а не переползая под забором.

Дыхание перехватило, когда мы прошли мимо фонтана, посередине которого восседал ангел. Вокруг все благоухало цветами и импортными духами гостей. Главные двери были открыть настежь. Оттуда лилась приятная оркестровая музыка. Везде стояло тихое жужжание человеческой болтовни.

Собираясь подняться по лестнице, Джун дернула меня за локоть.

— Нам не туда. — Отрицательно мотнула головой она. — Мы пойдем в обход.

— Ах, да, точно. — Опомнилась я, опьяненная вездесущим величием. На мгновение я забылась, что этот круг лиц и мой тоже, что я вовсе не пешка в руках клана, а такой же полноправный гость. Спустившись с небес на землю, меня повели к черному ходу.

— Кто? — Спросил бугай, охраняющий двери. В этой части двора стало совсем мало света, и кроме очертаний ничего не было видно.

— Джун, Кику и новенькая. — Раздраженно цыкнула Джун.

Щелкнул фонарик. Прямо нам в лица ударил резкий луч света. Ойкнув, я зажмурилась.

— Проходите. — Сказал великан, открывая нам дверь.

***

Конечно, я знала, что Ичиго живет в достатке, но, чтобы в такой роскоши? Привыкшая к тесному и простому уюту, я, не скрывая удивления рассматривала каждый уголок. Складывалось впечатление, что я попала в один из музеев, которые нам показывали на слайдах в школе. Картины в изящных рамах; толстые бархатные шторы, или как поправила меня Кику — портьеры; ковры с самыми разными узорами и рисунками… Все это заставляло меня содрогаться. Но вслед за восхищением, пришел и тихий ужас… Все это великолепие было буквально окроплено чьей-то кровью. Все это́ было куплено на «черные» деньги.

— Чего застыла? — Окликнула меня Джун. — Иди переодевайся. Встретимся у входа в главный зал.

— А куда мне сейчас идти? — Спросила я, стараясь сосредоточиться.

— Иди прямо, а затем войди в третью дверь справа. Не забудь закрыться на замок, а то ходят тут всякие. — Подмигнула мне Кику, указывая на один из коридоров.

Не успела я поблагодарить ее, как они вместе с Джун слились с группой служанок.

«Ага…», — подумала я, оглядываясь.

***

Переодевалась я очень быстро, боясь сильно задержаться. Влажными руками я пыталась застегнуть пуговицы, но ничего не выходило.

— Черт, — выругалась я вслух.

Когда мне более или менее удалось справиться с задачей, я сунула телефон в один из карманов. Аккуратно сложив вещи в чехол, я вышла из комнаты, напоследок ее оглядев.

В доме стало еще оживленнее. На ходу собирая волосы в хвост, я шла на звуки музыки и гомон людей. Мимо меня проносились официанты и официантки, в руках которых покоились подносы с остатками еды или же свежими закусками. Они выглядели безучастными, словно олицетворяя собой поговорку «Ничего не вижу, ничего не слышу, ничего никому не скажу».

Когда коридор кончился, я оказалась в просторном холле. Это видимо и было место встречи.

Просторное светлое помещение искрилось и переливалось. Здесь потихоньку собирались и расходились по разным уголкам приглашенные гости. Завидев вдалеке знакомые лица, я направилась прямиком к ним. Удерживая взглядом Кику и Джун, чтобы не потерять их в толпе, я больно ударилась о кого-то плечом.

— Ой, прошу прощения. — На автомате сказала я, оборачиваясь к пострадавшему.

Тот, стряхивая капли от пролитого шампанского со своих брюк зыркнул на меня.

— Смотри куда несешься, идиотка. — Выплюнул он, а потом смолк.

Я тоже замерла.

— Господин Такано? — Неуверенно спросила я, ведь мне впервые удалось увидеть его в человечьем обличии: причесанным и в костюме.

— Яно? — Ты чего здесь забыла? — Нахмурился он.

— Это мое первое задание. — Отчеканила я, перекрикивая толпу.

Такано ухмыльнулся, засунув руки в карманы брюк.

— Ну тогда чего стоишь, чеши выполнять приказы, креветка. — Он махнул рукой, показывая, что наш разговор окончен.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
100 великих загадок Африки
100 великих загадок Африки

Африка – это не только вечное наследие Древнего Египта и магическое искусство негритянских народов, не только снега Килиманджаро, слоны и пальмы. Из этой книги, которую составил профессиональный африканист Николай Непомнящий, вы узнаете – в документально точном изложении – захватывающие подробности поисков пиратских кладов и леденящие душу свидетельства тех, кто уцелел среди бесчисленных опасностей, подстерегающих путешественника в Африке. Перед вами предстанет сверкающий экзотическими красками мир африканских чудес: таинственные фрески ныне пустынной Сахары и легендарные бриллианты; целый народ, живущий в воде озера Чад, и племя двупалых людей; негритянские волшебники и маги…

Николай Николаевич Непомнящий

Приключения / Научная литература / Путешествия и география / Прочая научная литература / Образование и наука