Читаем Там, где мы счастливы (СИ) полностью

Через полтора часа Сара сидела в той же допросной, что и в прошлый раз, когда её приняли за сообщницу Мика. Единственное — наручники не давили на запястья. Уже знакомый коп растянулся в злорадной улыбке, завидев скучающую девушку.

— Миссис Снарт, что-то вы зачастили, — усмехнулся он, усаживаясь напротив. Сара обреченно выдохнула, откидываясь на спинку неудобного стула, и приготовилась к долгим, нудным часам в обществе самодовольного идиота.

— Где моя сестра?

— Она дает показания. С ней все в порядке.

— А мой муж? — Сара сказала это с такой уверенностью и обыденностью, что на мгновение поверила, что действительно имеет право называть Леонарда «мужем». Это было странно, но и приятно одновременно.

— Мы ему позвонили, — пренебрежительно бросил коп, — Вы должны ответить на некоторые вопросы.

— Все, что угодно, — съязвила Лэнс, наиграно улыбнувшись.

— Расскажите все, что произошло.

— Трое ворвались в дом моей сестры. У одного был глок, у второго русский пм. Я оказала сопротивление, и тогда ублюдок едва не зарезал меня. Корсак из кованной стали, кажется.

— Корсак?

— Складной боевой нож.

— Разбираетесь в оружие? — мужчина отложил личное дело и оперся локтями о стол, приближаясь к Лэнс насколько это возможно, — У одного из нападавших сотрясение мозга, сломано три ребра и челюсть. У другого огнестрельное ранение…

Атмосфера накалялась с каждой секундной, и одновременно самообладание Сары опускалось на опасный минимум. Взгляд копа прожигал Сару насквозь, и она спрятала кулаки под стол, делая несколько протяжных вдохов-выдохов.

— И в доме кроме вас никого не было? — со зверски раздражающим подозрением спросил коп.

— Только я, Лорел и её сын Джонатан.

Сара уловила недоверие во взгляде. Коп прищурился, ждал реакции, что выдала бы девушку, но она равнодушно смотрела ему прямо в глаза.

— То есть вы в одиночку расправились с тремя парнями? — и снова это не скрываемое недоверие и пренебрежение.

— Боевыми искусствами увлекаюсь.

— Вот как?

Сара выдавила сладкую улыбочку и пожала плечом. Коп не оставлял попыток уловить что-то похожее на испуг или смятение, зацепиться хоть за что-нибудь, лишь бы не отпускать жену ненавистного Снарта.

Снарт появился как раз, когда у Лэнс практически иссякло терпение, чем спас Сару от ошибок, а копа от болезненных травм. Леонард тут же оглядел Сару, и ей показалось, что на лице отразилось облегчение — она жива и, судя по всему, здорова.

— Ты не ранена? — заботливо спросил он, источая максимальное для себя волнение. И Сара вдруг поняла, что рада его видеть не только потому, что ей окончательно надоели пустые расспросы полицейского. Она скучала. Прошло всего несколько часов, а она уже чувствовала острую необходимость вновь оказаться с ним рядом. Все плохо. Все очень-очень плохо. Лэнс не могла вспомнить, когда в последний раз терзалась подобными эмоциями — легкость, волнение и нежный трепет. Это было так непривычно — видеть кого-то и думать лишь о том, чтобы коснуться его вновь; тонуть в глубине взгляда и буквально изводиться в нетерпении. Что это? Любовь?

— Я в порядке, — заверила Лэнс, не обращая внимания на недовольство копа. Снова удача ускользала из его рук, и он злобно сопел, буравя Снарта недовольным взглядом.

— Вы закончили? — спросил Лен, протягивая руку жене. Она сжала его ладонь, чувствуя какое-то несравнимое облегчение, словно он — её опорная точка.

— Вообще-то… — начал мужчина, но Леонард перевёл взгляд на Сару и аккуратно приподнял её подбородок, убеждаясь, что она действительно цела. Этот взгляд. В нем теплилось глубокое чувство; то, что он не мог выразить словами или эмоциями — Лэнс видела в голубых айсбергах глаз. Так было всегда. Он словно видел её насквозь; обнаженная душа, сбитая и темная, была для него притягательна, и Саре на мгновение показалось, что он все знает. Знает, что перед ним не его жена.

Коп обречённо выдохнул, даже не пытаясь остановить парочку. В коридоре их ждала Лорел. Выглядела она измученной, и Сара приобняла её за плечи.

— Они выясняют, кто эти ублюдки.

— Отвезти тебя домой? — спросил Снарт.

— Нет. Я останусь здесь, разберусь кое с чем. Олли уже в пути, он заберёт меня.

— В твоём доме наверное кавардак. Не хочешь поехать к нам? — Сара слегка вздрогнула, когда Лен коснулся её спины.

— Не волнуйся, мы с Оливером и Джоном поживем пару дней в доме отца. Пока все не уладится

Сара легко поцеловала сестру в щеку, и обратила внимание, что Снарт и Лорел странно переглянулись, будто беззвучно договорились о чем-то важном. Она в который раз убедилась, что Снарт непременно знает, кто ведёт на них охоту, но тщательно скрывает все от жены. Причина была ясна, но Сара не собиралась просто оставаться в стороне — не её стиль.

Перейти на страницу:

Похожие книги