Читаем Там, где нет тебя полностью

— А вы в Вене раньше были? — оставив её вопрос без ответа, снова поинтересовался Влад.

— Один раз, — хмурится она. — Почему вы спрашиваете?

— Замечательно, значит, толком там ничего не видели. Буду сегодня вашим гидом.

— Что?

— Я отъеду на пару часов на фабрику, а когда вернусь, покажу вам местные достопримечательности, потом отвезу в аэропорт, — он быстро достает из кармана телефон и набирает номер Ханны.

— Я никуда с вами не поеду, — с выражением неподдельного ужаса на лице пытается возразить она, но, Влад лишь таинственно приставляет палец к губам, заставляя её умолкнуть и напряженно вслушиваться в его разговор с домработницей.

— Ну вот, — наконец завершив беседу, сообщает он. — Пока меня не будет, Ханна составит вам компанию, заодно расскажет все местные байки. Она их много знает, поверьте.

— Да не нужна мне ничья компания, — начинает сердиться Аня.

…Да, да, как же… так я тебя одну и оставил… и газетку твою сейчас пойду в сортир спущу…

— А потом поедем, я вам покажу Вену такой, какой её знаю, — продолжает свой монолог Влад, совершенно игнорируя Анин протест. — Удивительный город, там что не здание, то свидетель какой-нибудь эпохи. Вы обязательно должны увидеть собор святого Стефана, дворцы Хофбург и Шенбрунн, еще бы оперу… Но это, наверно, в следующий раз. Да, и обязательно съездим в «Демель», там продают засахаренные фиалки — удивительный десерт, ничего вкуснее в жизни не пробовал. Лучшего сувенира из Вены вам не придумать.

— Не хочу я никаких экскурсий. Вы обещали меня в покое оставить, — распаляется она.

— Не мешайте мне изображать гостеприимного хозяина, — бесшабашно отмахивается от нее Влад. — Вы первая гостья в этом доме за последние пять лет. Я, может, только собрался на себя примерить роль экскурсовода, а вы мне портите весь кайф. Не вечно же мне на жизнь мордобоем зарабатывать.

— Ну, знаете, это, уже не в какие ворота… Я вам что, подопытный кролик? — в Аниных глазах загорается яростный блеск.

В это мгновенье звонит телефон, и лицо Влада расплывается в радостной улыбке.

— Сестренка! Привет. Где я? А ты меня не сильно бить будешь? — коварно начинает он, немигающим взглядом уставившись на мгновенно побледневшую Аню и отчаянно машущую головой.

…А чего это мы так боимся сказать Лерке, что ночевали со мной в одном доме?

— Так вы будете сегодня моим подопытным кроликом? — зажимает ладонью трубку Влад. — Или подопытного кролика сделают из меня? Учтите, пытать меня будут долго и с особой жестокостью.

Глаза Ани сужаются в узкие щелочки, и она процеживает сквозь стиснутые зубы:

— Хорошо.

— Я в Германии, родная, пью кофе и пытаюсь уговорить одну несговорчивую фройляйн прогуляться со мной по городу… Ну, конечно… Я тебя тоже целую, сестренка, — распыляется Влад, не обращая внимания на то, что на том конце трубки Ханна, сообщившая, что стоит у входа, растерянно лопочет, что ничего не понимает по-русски.

— Вы… вы… вы беспринципный шантажист, — лицо женщины заливается ярким румянцем, и Влад, как вор, пьет её такие новые и живые эмоции, восхищенно вглядываясь в сияющие, как звезды, глаза.

— Ну, почему сразу беспринципный? — обиженно фыркает он. — Наоборот, очень даже принципиальный. Вы моя гостья, вот я и хочу быть гостеприимным. Принципиально.

— А вас об этом просят? — вспыхивает Анна.

…Ух ты… когда злющая, еще красивее…

— Так в чем дело? Попросите.

М-м-м-м, — закатив глаза в потолок, рассержено стонет она, понимая, что разговор превращается в театр абсурда.

…Замечательно… злись, рычи, стукни меня, лишь бы не плакала…

За их спиной раздается шорох, и Влад тепло приветствует вошедшую на кухню Ханну.

— Аня вы по-немецки понимаете?

— Нет, — резко и четко, выпаливает она, сверля его сердитым взглядом.

…М-да, если бы взглядом можно было ударить, сотрясение мозга мне как минимум было бы гарантированно.

— Ничего страшного, мадам Ханна говорит по-английски. Правда, Ханна? — обращается он к домработнице, и та, как китайский болванчик, радостно кивает головой. — Только не говорите, что вы на английском не разговариваете, — он вопросительно вскидывает бровь, глядя на Анну.

— Я говорю на английском, французском и итальянском, — цедит она сквозь стиснутые зубы, с силой выдыхая воздух через нос.

…О, кажется, достал окончательно… надо делать ноги… пусть остынет.

— Ну, вы тут общайтесь, а я пойду переоденусь, мне выходить скоро. А то опоздаю, — невинно сообщает Влад и быстро ретируется с кухни.

Поднявшись наверх, он останавливается посредине коридора, напряженно вслушиваясь в отголоски беседы, доносящейся снизу. Потом быстро бежит к комнате Анны и, прокравшись в нее, как преступник, забирает со стола газету, комкая и утрамбовывая её в бесформенный комок.

…Вот так лучше… нечего у себя дрянь всякую хранить.

То, что осталось от прессы, находит неожиданный приют в мусорном ведре в туалете, и Влад, деловито потирая руки, направляется к себе, довольный своей выходкой.

Стоя перед зеркалом, одетый в выбранный Анной костюм, он долго разглядывает свое отражение.

…Да… сильна… отлично все подобрала. А что это у нас галстук так неправильно завязан?

Перейти на страницу:

Похожие книги