Едва в лодку плюхнулся Ральф, Хесус включил мотор. Облако сизого дыма вылетело из воды, а лодка задрожала от носа и до кормы. «Ну что, помчимся с ветерком навстречу приключеиям?» — Хесус улыбнулся, обнажив в улыбке на удивление белые зубы — «Здесь Ямаха! Триста пятьдесят лошадей! Мощный и дорогущий мотор!» — сказал он, заставив невольно переглянуться Тома и Ральфа. «Слушай, он же слово в слово повторил наш разговор…» — немного растерянно проговорил Том, косясь в сторону, казалось бы, ничего, кроме водной глади залива, не замечавшего Хесуса, который, видимо, предвкушая стремительное перемещение, смотрел, хищно прищурясь, только вперед. Мексиканец отвязал оба швартова и последним ловко вспрыгнул в нутро лодки.
Сев на капитанское сиденье, он перевел вперед ручку газа, мотор взвыл и, лодка, ощутимо приподняв свой острый нос, помчалась по глади залива, изредка слегка подпрыгивая на небольших и словно ленивых, волнах. Лодка ваьяжно отвалила от причальных свай, вышла в небольшой, но довольно-таки глубокий канал, после чего — быстро набрала крейсерскую скорость и теперь они мчались по заливу, оставляя за собой весьма приличный белый бурун. «Совсем, как тогда я видел…» — пронеслась мыслю в голове у Макса, снова заставив того немного похолодеть.
«Сейчас прилив! Дойдем быстро!» — сквозь свист ветра и шум воды прокричал Хесус, указывая рукой в сторону Острова — «Если бы был отлив, то пришлось бы еще по каналам попетлять! Хорошо идем! Сейчас везде довольно глубоко!» «А где будем к берегу приставать?» — прокричал в ответ Альберт. «Зайдем немного на ту сторону!» — Хесус сделал круговое движение рукой, показывая, что нужно завернуть за ближайший низкий мыс. Друзья согласно закивали головами.
По мере приближения к нему, остров стал казаться гораздо больше тех размеров, которые были видимы с песчаной косы Кино-дель-мар и южных окраин города. Поросший редким лесом и густыми кустарниками берег резко поднимался из воды и уходил ввысь. Казалось бы, еще немного и можно будет просто перепрыгнуть на ближайшую лужайку. Постепенно в душе начинало зреть чувство чего-то такого, что может навсегда изменить твою жизнь, если сделать что-то не так… Хесус стал забирать левее, обходя остров — «Здесь, с этой стороны, к берегу пристать негде!» — прокричал он. Друзья смотрели на склоны в поисках кукол. Мексиканец заметил это и замахал рукой — «Молодые люди, если вы ищете кукол прямо здесь, то не ищите, они там, выше! В лесу!» — он показал куда-то вверх.
Лодка, по красивой дуге, на высокой скорости обходила остров, открывая противоположный берега как самого острова, так и залива Санта-Круз. Берег залива был пустынен и безжизненен, смотрелся уныло, а остров стал создавать такое впечатление, как будто бы он когда-то завалился на бок. Противоположный берег острова хоть и был довольно крутым, но все же — гораздо более пологим, чем тот, который был обращен к городку. Хесус уверенно направил лодку в сторону едва заметной складки побережья. Волнение, возникшее однажды уже не отпускало и только нарастало. Как же! Ехали через половину мира и вот, мы у цели! По мере приближения, складка стала являть собой небольшую и укромную бухточку, практически незаметную с залива. «Ух ты!» — удивился Ральф, — «А ведь глядя с залива и не скажешь!»
Хесус сбавил газ и лодка, опустив нос, проскользнула в бухточку через небольшую, шириной всего каких-то метров пять, но глубокую и довольно длинную, протоку. Бухточка была приблизительно овальной формы, вытянутой с юго — запада, на северо — восток. По берегам протоки и самой бухточки, были видны кучи донного ила, вперемежку с плетями высохших водорослей, уже начавшие постепенно зарастать травой и молодыми кустарниками, делавшие берег несколько более крутым. Ральф ткнул в бок Генри и тихо проговорил — «Смотри, Джонни, они видать чистят дно и углубляют протоку!» Генри согласно кивнул головой. «Да… Приходится иногда чистить канал!» — не поворачивая головы проговорил Хесус — «Много всякой дряни наносит приливами!». Оба многозначительно переглянулись.
«Швартуемся!» — крикнул Хесус, обернувшись к сидящим в лодке. Альберт подцепил к правому борту две старые покрышки и, через пару минут, лодка мягко ткнуклась бортом в причал, представлявший из себя небольшую ступеньку, вырубленную в береге и укрепленную со стороны воды рядом деревянных свай. Отсутствие мокрой отметины на сваях говорило о том, что, прилив находится в своей максимальной точке. «Вяжите конец!» — выкрикнул Хесус. Генри, пользуясь своими небольшими габаритами, первым выскочил на берег и обмотал причальный конец вокруг небольшого, но крепкого пня на склоне. «Все! Мы на месте!» — провозгласил он, затягивая узел. Друзья, один за другим стали прыгать с лодки на берег.