Читаем Там, где раки поют полностью

– Вы видели подсудимую, мисс Кэтрин Кларк, на автобусной остановке в четырнадцать тридцать двадцать восьмого октября?

– Да, видела, она там стояла.

Сара глянула на Киа и вспомнила босоногую девчушку, много лет приходившую в магазин. Никто не знал, что когда Киа еще не умела считать, Сара тайком подсовывала ей лишнюю монетку, а потом возмещала из своего кармана, чтобы в кассе не было недостачи. Разумеется, крупными суммами Киа тогда не располагала, и Сара подбрасывала ей одни пятаки и десятицентовики, но и те были немалым подспорьем.

– Сколько она ждала? И видели ли вы, как она в половине третьего садилась в автобус?

– Ждала она, по-моему, минут десять. У нас на глазах купила у водителя билет, отдала ему чемодан и села в автобус. Автобус уехал – значит, уехала и она.

– И, насколько я знаю, вы видели, как она вернулась тридцатого октября в тринадцать шестнадцать. Верно?

– Да, через два дня, чуть позже четверти второго. Вижу, автобус остановился, а из него выходит мисс Кларк. Я и говорю другим кассиршам: смотрите, вон она идет.

– И что она сделала дальше?

– Пошла к пристани, села в лодку и поплыла на юг.

– Спасибо, Сара. Достаточно.

Судья Симс промолвил:

– Вопросы есть, Эрик?

– Нет, ваша честь, вопросов нет. Я вижу, судя по списку свидетелей, защита собирается вызвать нескольких горожан, готовых подтвердить, что мисс Кларк садилась в автобус и выходила во время, указанное миссис Синглтри. Обвинение не опровергает данные показания. На самом деле нашей версии не противоречит, что мисс Кларк ездила этими автобусами в указанное время, и, с позволения суда, других свидетелей по данному вопросу можно не выслушивать.

– Хорошо. Миссис Синглтри, вы свободны. А вы как думаете, мистер Милтон? Если обвинение не отрицает, что мисс Кларк села в автобус двадцать восьмого октября и вернулась тридцатого в указанное время, нужно ли выслушивать других свидетелей по тому же вопросу?

– Нет, ваша честь.

Внешне невозмутимый, внутри Том весь кипел. Алиби Киа – то, что в ночь гибели Чеза ее не было в городе, – служило основой защиты. А Эрик ее алиби успешно ослабил, попросту приняв его, даже отказался выслушать подтверждения, что Киа ездила дневными автобусами в Гринвилл и обратно. Для обвинения это ничего не значит – по их версии, Киа вернулась в Баркли ночью и совершила убийство. Том предвидел подобный риск, но считал необходимым, чтобы присяжные услышали показания – пусть представят, как Киа покидает город днем, а возвращается уже после трагедии. А теперь ее алиби сочтут ничтожным – мол, не стоит и подтверждать.

– Принято к сведению. Прошу вас пригласить следующего свидетеля.

Мистер Лэнг Фарлоу, плешивый, приземистый, пузатый, того и гляди пуговицы на пиджаке брызнут в стороны, представился хозяином мотеля “Три горы” в Гринвилле и подтвердил, что мисс Кларк останавливалась в мотеле с двадцать восьмого по тридцатое октября 1969-го.

Киа слушала этого толстяка с волосами-сосульками, и ее передергивало от отвращения – думала, никогда больше его не увидит, и вот он перед ней, обсуждает ее, будто она не слышит. Он рассказал, как проводил ее в номер, но умолчал о том, что его оттуда еле выставили. Он все искал предлог задержаться подольше, пока наконец Киа не распахнула дверь, намекая, что пора уходить. В ответ на вопрос Тома, откуда он знает обо всех приходах и уходах мисс Кларк, он усмехнулся: на такую, как она, мужчины всегда засматриваются. Вдобавок упомянул о ее странностях: телефоном пользоваться не умеет, от автобусной остановки шла пешком с картонным чемоданом, взяла с собой в номер еду.

– Мистер Фарлоу, на вторую ночь, двадцать девятого октября 1969-го, когда погиб Чез Эндрюс, вы дежурили за стойкой администратора. Верно?

– Да.

– После того как мисс Кларк, поужинав с редактором, вернулась в десять вечера, видели ли вы, чтобы она снова уходила? Видели, как она покидает номер или возвращается вечером двадцать девятого октября или тридцатого ранним утром?

– Нет. Я там был всю ночь, и при мне она из номера не выходила. Я же говорил, комната ее прямо против стойки, и если бы она вышла, то я бы увидел.

– Спасибо, мистер Фарлоу, это все. Слово обвинению.

Спустя несколько минут перекрестного допроса прокурор подвел итог:

– Как выяснилось, мистер Фарлоу, вы дважды покидали стойку, чтобы сбегать домой, в туалет; разносчик приносил пиццу, вы с ним расплачивались; четверо гостей въехали, двое выехали; между делом вы приводили в порядок счета. На мой взгляд, мистер Фарлоу, среди всей этой суеты у мисс Кларк было немало возможностей выйти из номера прямо под вашим носом. Согласны?

– Что ж, пожалуй. Да только я ничего не видел. При мне она в ту ночь из номера не выходила, вот я о чем толкую.

– Я понял вас, мистер Фарлоу. И заявляю, что мисс Кларк вполне могла выйти из номера, добраться до автобусной остановки, доехать автобусом до Баркли-Коув, убить Чеза Эндрюса и вернуться в номер, а вы за работой ничего не заметили. Больше вопросов нет.

* * *

Перейти на страницу:

Все книги серии На последнем дыхании

Они. Воспоминания о родителях
Они. Воспоминания о родителях

Франсин дю Плесси Грей – американская писательница, автор популярных книг-биографий. Дочь Татьяны Яковлевой, последней любви Маяковского, и французского виконта Бертрана дю Плесси, падчерица Александра Либермана, художника и легендарного издателя гламурных журналов империи Condé Nast."Они" – честная, написанная с болью и страстью история двух незаурядных личностей, Татьяны Яковлевой и Алекса Либермана. Русских эмигрантов, ставших самой блистательной светской парой Нью-Йорка 1950-1970-х годов. Ими восхищались, перед ними заискивали, их дружбы добивались.Они сумели сотворить из истории своей любви прекрасную глянцевую легенду и больше всего опасались, что кто-то разрушит результат этих стараний. Можно ли было предположить, что этим человеком станет любимая и единственная дочь? Но рассказывая об их слабостях, их желании всегда "держать спину", Франсин сделала чету Либерман человечнее и трогательнее. И разве это не продолжение их истории?

Франсин дю Плесси Грей

Документальная литература
Кое-что ещё…
Кое-что ещё…

У Дайан Китон репутация самой умной женщины в Голливуде. В этом можно легко убедиться, прочитав ее мемуары. В них отразилась Америка 60–90-х годов с ее иллюзиями, тщеславием и депрессиями. И все же самое интересное – это сама Дайан. Переменчивая, смешная, ироничная, неотразимая, экстравагантная. Именно такой ее полюбил и запечатлел в своих ранних комедиях Вуди Аллен. Даже если бы она ничего больше не сыграла, кроме Энни Холл, она все равно бы вошла в историю кино. Но после была еще целая жизнь и много других ролей, принесших Дайан Китон мировую славу. И только одна роль, как ей кажется, удалась не совсем – роль любящей дочери. Собственно, об этом и написана ее книга "Кое-что ещё…".Сергей Николаевич, главный редактор журнала "Сноб"

Дайан Китон

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература

Похожие книги

Развод и девичья фамилия
Развод и девичья фамилия

Прошло больше года, как Кира разошлась с мужем Сергеем. Пятнадцать лет назад, когда их любовь горела, как подожженный бикфордов шнур, немыслимо было представить, что эти двое могут развестись. Их сын Тим до сих пор не смирился и мечтает их помирить. И вот случай представился, ужасный случай! На лестничной клетке перед квартирой Киры кто-то застрелил ее шефа, главного редактора журнала "Старая площадь". Кира была его замом. Шеф шел к ней поговорить о чем-то секретном и важном… Милиция, похоже, заподозрила в убийстве Киру, а ее сын вызвал на подмогу отца. Сергей примчался немедленно. И он обязательно сделает все, чтобы уберечь от беды пусть и бывшую, но все еще любимую жену…

Елизавета Соболянская , Натаэль Зика , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Романы
Камея из Ватикана
Камея из Ватикана

Когда в одночасье вся жизнь переменилась: закрылись университеты, не идут спектакли, дети теперь учатся на удаленке и из Москвы разъезжаются те, кому есть куда ехать, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней». И еще из Москвы приезжает Саша Шумакова – теперь новая подруга Тонечки. От чего умерла «старая княгиня»? От сердечного приступа? Не похоже, слишком много деталей указывает на то, что она умирать вовсе не собиралась… И почему на подруг и священника какие-то негодяи нападают прямо в храме?! Местная полиция, впрочем, Тонечкины подозрения только высмеивает. Может, и правда она, знаменитая киносценаристка, зря все напридумывала? Тонечка и Саша разгадают загадки, а Саша еще и ответит себе на сокровенный вопрос… и обретет любовь! Ведь жизнь продолжается.

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы
Когда ты исчез
Когда ты исчез

От автора бестселлера «THE ONE. ЕДИНСТВЕННЫЙ», лауреата премии International Thriller Writers Award 2021.Она жаждала правды. Пришло время пожалеть об этом…Однажды утром Кэтрин обнаружила, что ее муж Саймон исчез. Дома остались все вещи, деньги и документы. Но он не мог просто взять и уйти. Не мог бросить ее и детей. Значит, он в беде…И все же это не так. Саймон действительно взял и ушел. Он знает, что сделал и почему покинул дом. Ему известна страшная тайна их брака, которая может уничтожить Кэтрин. Все, чем она представляет себе их совместную жизнь — ложь.Пока Кэтрин учится существовать в новой жуткой реальности, где мужа больше нет, Саймон бежит от ужасного откровения. Но вечно бежать невозможно. Поэтому четверть века спустя он вновь объявляется на пороге. Кэтрин наконец узнает правду…Так начиналась мировая слава Маррса… Дебютный роман культового классика современного британского триллера. Здесь мы уже видим писателя, способного умело раскрутить прямо в самом сердце обыденности остросюжетную психологическую драму, уникальную по густоте эмоций, по уровню саспенса и тревожности.«Куча моментов, когда просто отвисает челюсть. Берясь за эту книгу, приготовьтесь к шоку!» — Cleopatra Loves Books«Необыкновенно впечатляющий дебют. Одна из тех книг, что остаются с тобой надолго». — Online Book Club«Стильное и изящное повествование; автор нашел очень изощренный способ поведать историю жизни». — littleebookreviews.com«Ищете книгу, бросающую в дрожь? Если наткнулись на эту, ваш поиск закончен». — TV Extra

Джон Маррс

Детективы / Зарубежные детективы