Читаем Там, где тебя ждут полностью

Дэниел кружил по проходам супермаркета в районе Белсайз-парк. Он приоделся, протащился всю дорогу в гору с конкретной целью дойти сюда и купить какой-то питательной еды. Две или, может, уже три недели назад Ари заезжал повидать его и приготовил ужин. После этого он прибрал на кухне, забил холодильник продуктами и приклеил к дверце записку, гласившую: «ЕШЬ ЧТО-НИБУДЬ». Как для Алисы в Стране чудес, подумал позже Дэниел. Парень мог заехать снова в любой день, и Дэниелу хотелось показать, что о нем не стоит беспокоиться, что он держится на плаву, так что все в порядке. Впрочем, ему не хотелось, чтобы эти сведения дошли до Клодетт, совсем не хотелось: ему просто хотелось, чтобы парень перестал беспокоиться о благополучии никчемного приемного отца. Видит бог, у Ари хватало своих собственных забот.

Дэниел забрел в проход, где на полках красовалось семнадцать разных видов памперсов. Тут он вспомнил, почему ему не нравился этот супермаркет. Здесь слишком низкие потолки и тусклое естественное освещение, а кассы расположены так беспорядочно и неудобно, что очереди к ним змеятся по проходам.

Проходя мимо табурета на колесах, которым пользовались сотрудники супермаркета, расставляя товары на полках, Дэниел устало опустился на него. Только на минутку. Пора дать отдых ногам и постараться унять головную боль, пульсирующую, казалось, в ритме фоновой музыки, которая просачивалась во все отделы этого магазина.

Он глянул в свою корзину. Банка тунца, бутылка водки и одинокое яблоко.

«Проблема в том, – подумал он, – что здесь, видимо, не продают ничего хорошего». Полки забиты продуктами, но среди них нет ничего из того, что ему хотелось бы видеть дома.

Он обратил внимание на приближавшуюся к нему пару, примерно одного с ним возраста. Женщина толкала перед собой тележку, наполненную упаковками газированной воды, баклажанами, французскими сырами и карамболой. Они остановились перед полкой с хрустящими хлебцами и с серьезной сосредоточенностью принялись изучать их ассортимент. Мужчина приобнял жену за плечи, и Дэниелу пришлось отвернуться и, закинув в рот еще парочку гомеопатических шариков, разгрызть их.

Размышляя порой о таком финале своей семейной жизни, он неизменно терзался из-за одного момента, особенно в бессонные предрассветные часы. Он частенько просыпался по ночам и, глядя в потолок, представлял, как он мог бы изменить тот момент в свою пользу. (Безуспешно, разумеется: ведь между ним и женщиной, для которой предназначены эти изменения, тысячи молчаливых миль.) Одним ранним утром, через несколько месяцев после их возвращения из Парижа, Клодетт лежала рядом с ним на кровати и задумчиво смотрела на него со своей подушки. Дэниел сидел небритый и бессонный, покуривая сигарету, и читал старый академический сборник, где имелась статья Николь. Он не обращал внимания на Клодетт, свою жену, живую и здоровую женщину, лежавшую рядом в кровати. Он сделал вид, что не заметил, как она проснулась, опасаясь любых сложных разговоров с утра, опасаясь того, что они опять сведутся к анализу его слабостей и недостатков, опасаясь этого, короче говоря, как идиот. «Если бы я встретил тем утром того идиота, – хотелось Дэниелу сказать паре, выбиравшей хрустящие хлебцы, – то знаете, как бы я поступил? Я обхватил бы его за плечи и, хорошенько встряхнув, посоветовал взять себя в руки. Разве ты не видишь эту женщину, эту спальню, этот дом? Ты упорно набиваешься на то, чтобы потерять все это. С вещами на выход. Поэтому захлопни треклятую книгу, повернись к жене, обними ее покрепче и держи изо всех сил».

Но тогда в спальне не было поумневшего Дэниела, поэтому тот трусливый идиот продолжал читать, курить и делать вид, что ничего не замечает. И тогда Клодетт рядом с ним тихо вздохнула.

– Дэниел, не думаешь ли ты, – сказала она, перекатившись на спину и устремив взгляд в окно, – что мы, возможно, достигли финала нашей истории?

Так Клодетт сформулировала это.

* * *

Клодетт поднялась на вершину мысового холма и спустилась к маленькой песчаной бухточке, защищенной скалами. Она слишком поздно осознала, что приехала в то самое место, куда впервые привезла Дэниела после того, как они с Ари встретились с ним на перекрестке, и ведь тогда они уже едва не распрощались навсегда, едва не потеряли друг друга, но вмешался Ари, предложив Дэниелу прогуляться с ними, а Дэниел согласился, и они все вместе поехали на север вдоль берега, именно сюда.

Клодетт вздохнула. Она подумывала вернуться, не ходить к той песчаной отмели, где однажды, пятнадцать лет назад, малыш Ари, сбросив одежду, носился по мелководью, восторженно крича и взметая ногами водные брызги, а Дэниел, этот нескладный чужестранец, свалившийся как снег на голову тем летом, начал собирать по пляжу плоские камешки, сказав Ари, что они не уйдут, пока малыш не научится делать «блинчики».

Перейти на страницу:

Все книги серии Истории о нас. Романы Мэгги О’Фаррелл

Похожие книги

Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах
Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах

Кто такие «афганцы»? Пушечное мясо, офицеры и солдаты, брошенные из застоявшегося полусонного мира в мясорубку войны. Они выполняют некий загадочный «интернациональный долг», они идут под пули, пытаются выжить, проклинают свою работу, но снова и снова неудержимо рвутся в бой. Они безоглядно идут туда, где рыжими волнами застыла раскаленная пыль, где змеиным клубком сплетаются следы танковых траков, где в клочья рвется и горит металл, где окровавленными бинтами, словно цветущими маками, можно устлать поле и все человеческие достоинства и пороки разложены, как по полочкам… В этой книге нет вымысла, здесь ярко и жестоко запечатлена вся правда об Афганской войне — этой горькой странице нашей истории. Каждая строка повествования выстрадана, все действующие лица реальны. Кому-то из них суждено было погибнуть, а кому-то вернуться…

Андрей Михайлович Дышев

Детективы / Проза / Проза о войне / Боевики / Военная проза