Читаем Там, где живут боги полностью

Афродита силой дёрнула ногой в сторону. Змея отлетела на несколько метров от реки и ударилась об огромный камень. Никос, в который раз поборов свой страх, сделал шаг навстречу возлюбленной. Губы молодых людей слились в страстном поцелуе, на мгновение успокоив и рассеяв тревоги. Сладкое блаженство тут же заполнило тело Никоса, в сердце заиграла знакомая волшебная мелодия. Сознание улетело в поднебесье и растворилось в лёгком облаке под тёплыми лучами солнца. Радостные аплодисменты с берега и возгласы «Эви Эван молодым!» пронеслись по всему лесу, эхом отдаваясь на верхушке Олимпа. В это мгновение чёрная змея выпрямилась во всю свою длину и стрелой понеслась по воде. В следующую секунду она туго обвилась вокруг бедра Афродиты и исчезла под белым платьем. Богиня замерла. Одна из речных нимф в один миг схватила за извивавшийся кончик хвоста и стала тянуть рептилию на себя. Выдернув гадину из чрева Богини, она тут же прижала её камнем ко дну. Всё случилось мгновенно. Никто ничего не заметил, кроме Никоса, Пифии и… Гефеста, который стоял в тёмной чаще леса и, скалясь, ликовал, празднуя победу.

Несколько пар зашли в реку. Орест начал венчать молодых, соблюдая древний обряд и восхваляя гимнами Богиню супружества Геру и великого Зевса.

Пифия взяла Афродиту за руку и вывела её из реки.

— Что это было? — спросила Богиня. — Я не могла пересилить его. Оно… не было животным!

— Я не знаю, кто он, милая. Но я успела узреть, кем он был послан.

— Гефест… Но зачем такая бессмысленная месть? И кто был обращён в змею?

— Гера! Больше я ничего не вижу. Одно точно, оно не божество.

— Кто-то из царства Аида?

— Нет. Он не хтоничен.

Афродита закрыла лицо руками и горько зарыдала:

— Я недостойна быть твоей женой, мой милый Никос! Я не смогла уберечь себя в первый же день нашей свадьбы! Прости меня, любовь моя! Я не смогу стать тебе верной женой!

Афродита упала на колени в высохшую траву. Никос бросился утешать жену:

— Что ты, перестань! Ты ни в чем не виновата! Моя Богиня, любовь моя! Это всё ползучий гад, который не смог совладать с собой! Это всё он! Змей проклятый! Змей-искуситель!..

Никос замер. Внезапное озарение заставило его остолбенеть. Руки онемели и безжизненно повисли вдоль тела. Никос едва держался на ватных ногах.

«Дьявол!..» — ударом чугунного колокола прогремело в голове.

Никогда ещё это слово не имело настолько прямого смысла…

Глава 43

Порочное зачатие

— Мы всё сделали правильно, Гефест, пускай наконец эта развратница катится к дьяволу! В прямом смысле этого слова! — Гера расхохоталась так, что содрогнулись горы. — Лучше плодить чертят в Преисподней, чем полукровок на Земле! Я никому не позволю расточать божественный ген среди христиан! Любого, кто ещё посмеет ослушаться Верховного Бога, ожидает та же участь.

Она довольно потирала руки. Их тайная встреча с Люцифером сразу после его изгнания с Олимпа прошла не напрасно. В конце концов, все получили желанное: Гефест отомщён за старые измены бывшей жены, Ставрос наконец избавится от навязчивой Богини, священники смогут спокойно продолжать проповедовать наивным смертным православие и, как прежде, вести своё «стадо» на уничтожение. Тёмный Ангел получит себе Богиню Любви, пусть сеет свою похотливую любовь в Аду! А олимпийцы будут спокойно ожидать своего часа вслед за приходом Великого Хаоса и наступлением новой эры.

— Не слишком ли мы жестоко поступили с ней? Ведь она одна из нас! Зевс не простит нам, если узнает о нашей причастности к этому безумному соитию, и полетим мы вниз головами в Тартар вслед за нашей Богиней Любви… — Гефест смотрел на ликующую мать и на безутешную Афродиту и всё никак не мог получить ожидаемого удовлетворения.

— А при чём здесь мы? Как только мой муж узнает о том, что во чреве его обожаемой Богини кроется рогатая нечисть, он немедленно изгонит её с Олимпа. Если Зевс смирился с соитием бессмертной с еретиком, это не значит, что он способен стерпеть и подобную дерзость! Отныне Афродита будет растить в Аду своё рогатое чудовище!


*******************

Никос сидел на поляне поодаль от реки, откуда ещё раздавались людские голоса, выкрикивающие в небо свои новые древнегреческие имена. Он не знал, как облегчить страдания своей молодой жены. Взгляд Афродиты потух, волосы поблекли, свадебное платье посерело и приняло жалкий вид.

— Ну, успокойся, милая, прошу тебя, перестань плакать! Что для тебя сделать, чтобы осушить твои слёзы и вернуть тебе радость? А хочешь, мы пойдём к врачу? Знаешь, какая у нас медицина? Доктор вытащит из тебя того… да что бы там в тебе ни зародилось!

— В том есть и частица меня, мой милый Никос. О небеса! Как, как это могло произойти? Откуда он взялся? Зачем выбрал меня? Какую судьбу мне уготовили Мойры?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Синодальный перевод (RST)
Библия. Синодальный перевод (RST)

Данный перевод Библии был осуществлён в течение XIX века и авторизован Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения. Синодальный перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях.Перевод книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом церковнославянского текста, восходящего к переводу семидесяти толковников (Септуагинта); Нового Завета — с греческого оригинала. Литературный язык перевода находится под сильным влиянием церковнославянского языка. Стоить заметить, что стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что в результате данный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала.

Библия , РБО

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика