Читаем Там, где живут боги полностью

— Я — Сапфо. Я — каждая Сапфо. И Мария, и Катерина, и Элени… Я — любая женщина, которую ты жаждешь унизить!

Ставрос таращил в полумраке глаза, не решаясь зажечь свет. На кровати распростёрлось абсолютно нагое женское тело, белое, с голубыми прожилками, похожее на мрамор. Оно манило, оно источало страсть.

— Ну и черт с тобой!

Он снова стал приближаться к кровати. Правая рука упрямо искала нужный орган, который колебался в штанах, как язык колокольчика, не в состоянии сконцентрироваться. Ставрос не решался опустить глаза и посмотреть.

— Что ты со мной сделала, ведьма?!

— То, о чем мечтает каждый добропорядочный христианин. «Всякий, кто смотрит на женщину с вожделением, уже прелюбодействовал с нею в сердце своём» (Мф. 5:27–28). Или вот это: «…всё то, чего жаждет плотская природа, что вожделенно для глаз и чем бахвалится богатство, не от Отца, но от мира». Что ж ты сетуешь, богослов? Я тебе службу сослужила, одним грехом тебе меньше будет в царствии небесном.

Ставрос упал на колени и заплакал:

— Пощади, кем бы ты ни была! Я знаю, что грешен!

Афродита в долю секунды оказалась перед сгорбленной мужской фигурой и произнесла:

— Смотри на меня и слушай, лицемерный христианин и жалкий безбожник. Вы смертны, но великие Боги дали вам жизнь для того, чтобы прожить её во благо Матери-Земли: облагораживать почву, беречь и уважать огонь, море и ветер, наслаждаться любовью и плодить себе подобных. Зевс дал вам порядок и законы, Гера — семью и преданность, Гефест — печь и ремесло, Гестия — домашний очаг…

Ставрос закрыл глаза и уши, однако женский голос зазвучал в голове ещё громче.

— Артемида бережёт природу и животных, Деметра даёт вам урожай, Посейдон хранит водные стихии.

— Прекрати, остановись! Я сплю, ущипни меня, разбуди!

— Афина подарила вам мудрость, Гермес — острый язык, Аполлон — искусство и здоровье. Даже великий Аид под землёй печётся о ваших ничтожных душах!

Она затихла. Ставрос разомкнул веки. Афродита стояла перед ним и смотрела на него, как на нашалившее дитя.

— Божественное — это непостижимая бездна для тебя, Ставрос. Не приближайся к ней, она тебе не по силам. Любовь — самая полная радость на Земле, и я подарю её тебе. Ты полюбишь так, что будешь готов стать грязью в ногах своей женщины и верным Цербером её нежной души. Но если ты предашь её, я уничтожу тебя. Вот тебе от меня второй шанс. Моё имя — Афродита. Запомни его и молись ему!

Ставрос стоял перед железной дверью, на которой разливался кроваво-красный свет от висящей над ней лампы. «Что это было? Что за наваждение? Я схожу с ума?» Палец, готовый нажать на звонок, замер в воздухе. Ставрос долго не решался, потом всё-таки надавил на кнопку.

— Кто? — послышался женский голос из домофона.

— Ставрос. К Сапфо.

Знакомый щелчок, темнота, приоткрытая дверь квартиры на первом этаже. Ставрос, не глядя внутрь, прыжками преодолел три этажа и влетел в комнату Сапфо.

Внизу послышалось хлопанье двери.

— Привет, давно тебя не было. Я уже скучала.

Голос девушки, как и вся её внешность, как будто принадлежали старшекласснице. И лишь тёмные круги под глазами, проступающие сквозь толстый слой пудры, и уставший взгляд выдавали зрелость Сапфо.

— Почему ты так тяжело дышишь, проказник, не можешь сдержаться? Ну иди же ко мне, я тебя успокою, приласкаю.

Она обвила его шею тонкими руками, а потом ловко запрыгнула, вцепившись, как обезьянка, крепкими ногами вокруг мужской талии. Ставрос подхватил девушку под ягодицы. Их взгляды оказались друг напротив друга. Карие глаза Сапфо смотрели в такие же, только мужские, сливаясь с ними, отражаясь и растворяясь в них. Два тёплых дыхания объединились в долгом нежном поцелуе. Их сердца забились в унисон, толкая кровь всё ниже и ниже по горячим телам, связывая их воедино.

Из подъезда вновь раздался грохот закрывшейся двери. Ставрос почувствовал натяжение в брюках и издал удовлетворённый стон. Потом медленно и аккуратно, как хрустальную вазу, он взял девушку за талию и поставил на пол. Она непонимающе смотрела на его лицо, словно не узнавала. Потом взяла за руку и потянула к кровати. Ставрос не шелохнулся. Он чувствовал, что задыхается от внезапно нахлынувшего счастья. Ему хотелось взять её на руки и вынести вон, как из горящей избы.

— Я заберу тебя отсюда.

— Что? Куда это ты меня заберёшь, котик?

— К себе. Ты не должна больше этого делать.

— Ты болен? А что же я буду делать? Или ты будешь меня кормить и одевать?

— Так и будет, Сапфо. Пойдём со мной прямо сейчас! Собирай вещи… или нет, лучше оставь всё это тряпье здесь.

— Послушай, не знаю, что ты там принял перед тем, как прийти ко мне, но я ещё в своём уме. Слава богу, уже большая девочка и в сказки давно не верю. Так что либо снимай штаны и давай займёмся делом, либо проваливай отсюда. У меня, между прочим, время идёт и следующий клиент на подходе.

— Я уйду только с тобой, и никаких больше клиентов!

Сапфо с шумом выдохнула и села на кровать:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Синодальный перевод (RST)
Библия. Синодальный перевод (RST)

Данный перевод Библии был осуществлён в течение XIX века и авторизован Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения. Синодальный перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях.Перевод книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом церковнославянского текста, восходящего к переводу семидесяти толковников (Септуагинта); Нового Завета — с греческого оригинала. Литературный язык перевода находится под сильным влиянием церковнославянского языка. Стоить заметить, что стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что в результате данный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала.

Библия , РБО

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика