Я в изумлении захлопала глазами. Да, мы хотели устроить в воскресенье распродажу старых книг и просроченных номеров журналов. Хоть со всеми волнениями я чуть не забыла об этом. Но самую обычную распродажу! Идея с лотереей и призами стала для меня настоящим сюрпризом.
Чудеса продолжались. Дверной замок был тот же самый, и магические настройки на нем не сбиты. Зашла внутрь — там царила безупречная чистота. На стойке ни пылинки, стройные ряды стеллажей безукоризненно опрятны.
— Это вы здесь убрались? — в замешательстве поинтересовалась я у Тропа и Миа. Вдруг показалось, что все случившееся ночью мне только привиделось.
— Ты о чем? — удивилась Миа, а Троп поторопил: — Астра, пора за работу.
Он был прав. Отложив вопросы на потом, я с улыбкой обратилась к вошедшим следом посетителям:
— Рада приветствовать вас в книжной лавке мистера Бесона.
Между тем мои друзья выставили на стойку свои заготовки: большой, обклеенный мишурой короб с отверстием для руки; несколько баночек и пузырьков косметических средств от Соль; застекленный лоток с бижутерией. Последним я невольно залюбовалась. На бархатной подкладке там лежали заколки, колечки, сережки, кулоны. И пусть вместо благородного металла олово, а дорогие камни заменили разноцветные стекляшки — взгляд все равно невозможно было отвести.
Когда приготовления закончились, Троп торжественно произнес:
— Итак, дамы и господа! В порядке очереди подходим и покупаем. За две книги — один билет. И смелее, дамы и господа! У вас имеется уникальная возможность насладиться мастерством любимого мастера королевских фрейлин, а в скором времени, возможно, и самой Илрис Светозарной.
— Троп, — засмущалась Миа, но тот лишь заговорщически подмигнул нам.
Первым к стойке подошел полный господин важной наружности. Он все время потел и вытирал шею платком, а черный цилиндр постоянно съезжал с круглой и абсолютно лысой головы.
— Я не по акции, — грустно заявил он мне. — Мне нужен подарок для одного очень уважаемого господина.
— Видно, день рождения намечается не самым веселым, — шепнула мне Соль, но мне было не до ее насмешек.
— Чем увлекается ваш друг? — поинтересовалась я.
Мистер Бесон учил: часто клиент сам не знает, чего хочет. И задача хорошего продавца помочь ему это понять.
— Он не друг, а начальник, — еще грустнее заметил господин. — А на увлечения у нас нет времени. Мы занимаемся расследованием неисполнения обязательств по незапротоколированным договорам. Это отнимает все силы. Народ отпирается до последнего, никто не желает признавать вину. Доносы строчат, жалобы, грозятся самоубийством, лишь бы избежать заслуженного наказания.
Я вздрогнула, а в лавке стало вдруг очень душно. То, что первым посетителем оказался чиновник из Магической Комиссии, показалось очень дурным знаком.
— У вас в начальниках не мистер Ардус, случайно? — встрял в разговор Трын.
— Он самый, — вздохнул посетитель.
— Сложный дьюинг, — дипломатично заметил Трын, — особенно по понедельникам… Астра, а «Энциклопедию вин» еще не продали? Шикарное издание! Как подарок — лучше не придумаешь. Сам на него не раз заглядывался.
— Сейчас принесу.
Я стряхнула с себя оцепенение и бросилась к самому дальнему стеллажу, а Соль устремилась за мной.
— Астра, где ты была?
Вопрос прозвучал более чем не вовремя. Я еще не решила, что стоит рассказывать подруге, а что нет. А врать не люблю и не умею.
— Пожалуйста, давай потом поговорим, — взмолилась я.
Увы, уклониться от объяснений не получилось. Соль настырная. Если чего захочет, не отстанет, пока не добьется.
— Тебя привез не наемный экипаж. Единороги простым извозчикам не по карману. Так кто? — требовательно вопросила она. — Астра, посмотри мне в глаза и ответь!
Неожиданно я почувствовала себя нашкодившим щенком, хоть и не было во всем этом никакой моей вины.
— Соль, я не виновата. Лоран…
— Значит, Лоран! Меня просила держаться от него подальше, а сама, значит… — прошипела подруга, развернулась и бросилась прочь.
— Соль, подожди! — Но легче удержать ветер, чем раздосадованную эльфийку.
Когда я вернулась в торговый зал с массивным двухтомником, подруги в магазине уже не было.
— Что случилось? — озабоченно поинтересовалась Миа. — Опять поссорились?
Я лишь вымученно улыбнулась и перевела взгляд на покупателя:
— Надеюсь вам, мистер, понравится. Это коллекционное издание.
Пока зловещий господин придирчиво перелистывал страницы, я занялась следующей посетительницей: худощавой, в строгом темном платье и скрытым под густой вуалью лицом.
— У нас новые поступления в серии «Некромант и девственница». Не желаете взглянуть? — решилась предложить я и угадала.
— Покажите, — важно в ответ кивнули мне.
Когда вернулась со стопкой книг, первый посетитель уже достал кошелек, чтобы расплатится.
— Отличный выбор, мистер. Мистер Ардус останется доволен подарком, — лучезарно улыбнулся Троп. — А теперь подарок для вас. Тяните билет.