Читаем Тамбера полностью

— Да разве копьями и кинжалами разрушишь крепость? — воскликнул Веллингтон. — До чего же вы наивны!

— Мы и не думаем разрушать крепость, — возразил Кависта.

— Не думаете? Тогда вам не выгнать голландцев с Лонтора!

— У нас есть план. Мы хотим, чтобы голландцы ушли отсюда по своей воле, без кровопролития. Если это не удастся, мы нападем на них и силой выгоним с Лонтора.



— Значит, сперва вы хотите дело уладить миром? — насмешливо спросил Веллингтон. — Интересно, что же вы придумали?

— Мы выкрадем из крепости племянницу ван Спойлта, — стал объяснять Кависта, — и отпустим ее только при том условии, если все голландцы уберутся с нашего острова.

— Ну хорошо, а вдруг вам все-таки придется воевать, одних ведь копий будет мало.

— Вы правы, господин. Но у нас, кроме копий и кинжалов, ничего нет. Поэтому я и послал своего отца к вам за помощью.

— Да, только я один могу вам помочь, — гордо проговорил Веллингтон. — И знайте, англичане слов на ветер не бросают. Смотрите, что я вам привез.

По его знаку носильщики поставили в центр живого круга большой деревянный ящик, привезенный с острова Кай.



Взгляды всех устремились к ящику, в котором, как говорил Веллингтон, было спасение от голландцев.

— Смотрите! — громко повторил англичанин, отдирая крышку. Весь ящик был доверху наполнен толстыми серыми плитками. — Это порох. Он куда опаснее, чем все ваши кинжалы и копья. Им вы легко разрушите даже голландскую крепость.

В толпе раздались возгласы восхищения.

— А как с ним обращаться? — спросил кто-то.

— Надо вложить порох в плотную коробку, куда не проникает воздух, и поджечь вот этот шнур, — объяснял Веллингтон, доставая из ящика шнур, одну из плиток и коробку. — Огонь по шнуру добежит до плитки — и произойдет взрыв. Если взять пороха побольше, то взрыв будет такой, что разнесет все вокруг. Вот я вам сейчас покажу, как это делается.

Кольцо любопытных сжалось теснее, но Веллингтон всем велел отойти подальше, на безопасное расстояние.

Потом он взял одну самую маленькую плитку взрывчатки, тщательно упаковал ее, поджег шнур и отскочил в сторону. Через несколько секунд оглушительный взрыв потряс воздух. Лонторцы пришли в неописуемое изумление. Теперь даже самые недоверчивые больше не сомневались в могуществе Веллингтона.

— Это был маленький кусочек, — сказал англичанин. — Чем больше пороха, тем сильнее будет взрыв. Поняли?

— Значит, весь остальной порох вы оставляете нам? — спросил Кависта.

— Да. Оставляю. И надеюсь, что вы победите голландцев. Только не забудьте и меня пригласить на праздник победы. Маруко знает, где меня искать. Пусть он даст мне тогда знать.

— Хорошо, господин, — ответил Маруко, опередив своего сына, который тоже хотел что-то сказать. — Вы, кажется, собираетесь уходить, я провожу вас.

— Ты никуда не пойдешь, — вмешался Кависта. — Нельзя терять времени. Я хочу дать тебе одно важное поручение.

— Нет, я пойду, — заупрямился Маруко. — Надо проводить господина Веллингтона. Он вон какой путь из-за нас проделал, а мы не можем его до берега проводить!

— Ну, ладно, — согласился Кависта, — только сразу же возвращайся, есть важное дело.

— Скажи сейчас, какое это дело.

— Да понимаешь, мы тут обсуждали, кто бы мог выкрасть Клару из крепости, и все решили, что лучше тебя никто этого не сделает.

— Почему именно я должен ее выкрадывать? — забеспокоился Маруко. — Ты, сынок, слишком многое хочешь взвалить на мои старые плечи. И потом ты забываешь, что сам я не считаю ван Спойлта своим врагом.

— Именно поэтому на тебя и лгал выбор, отец. Голландцы ни в чем тебя не подозревают. Это нам на руку.

— Да, но…

— И потом, — перебил его Кависта, — у тебя ведь есть опыт в этих делах.

— Дай мне хотя бы немного подумать.

— А что тут думать? Вон как в тот раз все хорошо удалось…

— Ладно, ладно, после поговорим, — недовольно сморщился Маруко.

— Иди провожай господина Веллингтона. Я вижу, вы спешите, господин? — обратился он к англичанину.

— Да, спешу, — ответил тот, — здесь мне больше делать нечего. Осталось только зайти к Имбате. И домой.

— А для чего вы пойдете к Имбате? — поинтересовался было Кависта.

— Это уж мое дело, — отрезал Веллингтон.

— Я надеюсь, господин, вы постараетесь, чтобы в кампунге вас не заметили, — предупредил Кависта.

— Ты думаешь, я дитя неразумное, ничего не понимаю?

Кависта ничего не ответил. Пожалуй, не следует его задерживать. Пусть поскорее уходит. И он велел отцу поторапливаться.

— Желаю тебе победить голландцев, Кависта, — прощаясь с ним, сказал Веллингтон.

— Мы победим обязательно.

С чувством исполненного долга и удовлетворенным самолюбием Веллингтон не спеша отправился в кампунг, сопровождаемый Маруко и четырьмя телохранителями.

Как только они скрылись, Кависта, обращаясь к обступившим его друзьям, сказал:

— Конечно, сейчас мы рады этому англичанину, он привез нам оружие. Но если он вздумает вновь поселиться на Лонторе, когда мы прогоним голландцев, нам и с ним придется воевать.

— Интересно, зачем ему понадобился староста, — обеспокоенно спросил Умбада.

— Я его спрашивал, не говорит, — ответил Кависта. — А где Вина? Еще не вернулся?

— Нет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека исторического романа

Геворг Марзпетуни
Геворг Марзпетуни

Роман описывает события периода IX–X вв., когда разгоралась борьба между Арабским халифатом и Византийской империей. Положение Армении оказалось особенно тяжелым, она оказалась раздробленной на отдельные феодальные княжества. Тема романа — освобождение Армении и армянского народа от арабского ига — основана на подлинных событиях истории. Действительно, Ашот II Багратуни, прозванный Железным, вел совместно с патриотами-феодалами ожесточенную борьбу против арабских войск. Ашот, как свидетельствуют источники, был мужественным борцом и бесстрашным воином. Личным примером вдохновлял он своих соратников на победы. Популярность его в народных массах была велика. Мурацан сумел подчеркнуть передовую роль Ашота как объединителя Армении — писатель хорошо понимал, что идея объединения страны, хотя бы и при монархическом управлении, для того периода была более передовой, чем идея сохранения раздробленного феодального государства. В противовес армянской буржуазно-националистической традиции в историографии, которая целиком идеализировала Ашота, Мурацан критически подошел к личности армянского царя. Автор в характеристике своих героев далек от реакционно-романтической идеализации. Так, например, не щадит он католикоса Иоанна, крупного иерарха и историка, показывая его трусость и политическую несостоятельность. Благородный патриотизм и демократизм, горячая любовь к народу дали возможность Мурацану создать исторический роман об одной из героических страниц борьбы армянского народа за освобождение от чужеземного ига.

Григор Тер-Ованисян , Мурацан

Исторические любовные романы / Проза / Историческая проза
Братья Ждер
Братья Ждер

Историко-приключенческий роман-трилогия о Молдове во времена князя Штефана Великого (XV в.).В первой части, «Ученичество Ионуца» интригой является переплетение двух сюжетных линий: попытка недругов Штефана выкрасть знаменитого белого жеребца, который, по легенде, приносит господарю военное счастье, и соперничество княжича Александру и Ионуца в любви к боярышне Насте. Во второй части, «Белый источник», интригой служит любовь старшего брата Ионуца к дочери боярина Марушке, перипетии ее похищения и освобождения. Сюжетную основу заключительной части трилогии «Княжьи люди» составляет путешествие Ионуца на Афон с целью разведать, как турки готовятся к нападению на Молдову, и победоносная война Штефана против захватчиков.

Михаил Садовяну

Приключения / Исторические приключения / Проза / Историческая проза

Похожие книги