Читаем Тамора – королева гоблинов полностью

Андре, Кевин и Лиззи согласились: лучше утверждать, будто они ничего не помнят о похищении, кроме того, что это дело рук мисс Анны. Они сказали, что няня держала их запертыми где-то в темноте, но в конце концов им удалось сбежать. Судя по всему, мисс Анна проведёт остаток жизни за решёткой. Без волшебного ножа у неё мало шансов выбраться оттуда.

Нож ребята расколотили железным ломом, взятым из гаража в доме Карины, и после этого к отцу Таморы, а также Фанте и двум гоблинам, лежавшим у ивы, вернулся прежний облик. Пикси ничуть не пострадал во время своего испытания, что тут же доказал, выступив с пятиминутной тирадой о мисс Анне в отдельности и эльфах в целом.

– Каково это – быть королём в другом мире? – спросила Тамора.

– Сначала было интересно. Они учили нас сражаться, скакать на лошадях и ещё многому. Кевин оказался способным к магии, Лиззи – стремительной, умной и ловкой. На самом деле мы никем не управляли, но это роли не играло. Мы были важными персонами. Или, по крайней мере, так считали. Вскоре новизна выветрилась. Дни потянулись однообразной чередой. Еда потеряла вкус, краски померкли. Мы забыли, откуда пришли, стали равнодушными ко всему. С неохотой совершали какие-то действия, выполняли приказания королевы и её командиров. В настоящих боях мы почти не принимали участия, скорее нас использовали как знамёна, для поддержания морального духа. Когда ты рассказала нам о пророчестве, мы поняли, что в этом и был смысл.

Андре встряхнулся и изобразил вымученную улыбку.

– Но зато я наконец-то стал старше тебя!

Тамора закатила глаза.

– Твоё свидетельство о рождении это не подтверждает.

Он легко ткнул её кулаком в плечо.

– Не завидуй.

– Это ты должен мне завидовать. Я ведь всё ещё королева, помнишь? И победительница дракона.

– А я однажды победил тролля. Он пробрался в лагерь, чтобы убить нас троих. Мёртвый король послал слизняков, чтобы они напали с севера и отвлекли войско.

– Каких слизняков?

– Тех жаб, которые плюются кислотой. Они увели за собой почти все силы эльфов. – Андре тряхнул головой, словно пытался отбросить воспоминания. – А ещё мне пришлось путешествовать на летучем корабле. То есть я им не управлял, но находился на борту, когда мы проплывали над верхушками деревьев.

– Я бы тоже хотела.

– Было здорово, пока Кевина не укачало. – Андре остановился. – Слушай, а я ведь так тебя и не поблагодарил. За то, что нашла нас и помогла вернуться домой. За то, что спасла наши жизни.

– Да пожалуйста. Только не позволяй, чтоб это повторилось, ладно?

– Постараюсь. – Андре обнял её за плечи и быстро привлёк к себе.

Тут его телефон зажужжал.

– Пора звонить родителям. Куда мы, кстати, направляемся? Они обязательно спросят.

Тамора указала на библиотеку, расположенную на другой стороне улицы.

– Мне нужно заскочить туда. Я быстро.

Войдя в библиотеку, девочка совсем не удивилась, увидев за столом выдачи мисс Пупски. Библиотекарша, тихо напевая, разбирала стопку книг и подклеивала рваные обложки и корешки.

– Наконец-то ты заглянула, пигалица, – произнесла она, не поднимая головы. – Я приготовила тебе газету за прошлую неделю. На первой полосе статья о том, как три твоих друга возвращаются домой.

Тамора огляделась, чтобы убедиться, что они одни.

– А вы вообще-то кто?

Мисс Пупски отложила книги и отхлебнула нечто похожее по запаху на кофе из кружки с надписью «Я люблю библиотеки».

– Что ты имеешь в виду?

– «Принцесса-павлин». Вы якобы случайно дали эту сказку моему брату. Сказку, о которой он никогда не слышал и откуда как раз в самое подходящее время получил необходимые сведения.

– Я библиотекарь. Это моя работа – помогать людям находить книги, которые им нужны.

– Неубедительно. – Тамора сложила руки на груди. – Придумайте что-нибудь получше.

Мисс Пупски взяла стопку подклеенных книг и издала звук, похожий на громкую отрыжку. Из задней комнаты выскочило небольшое жабоподобное существо и аккуратно взяло книги одетыми в перчатки руками. Мисс Пупски что-то прошептала, и жаба убежала расставлять издания по полкам.

Тамора посмотрела ей вслед.

– Это слизняк.

– Оказалось, она питает слабость к книгам и быстро учится. Она уже изучила полки с научно-популярной литературой. Этот непристойный звук ближе всего воспроизводит её имя. Можешь так и звать её – Отрыжка. – Мисс Пупски встала из-за стола, подошла к двери и, повернув табличку надписью «Закрыто» наружу, заперла дверь. – Есть одна сказка, которую я узнала в детстве, – проговорила она, – о короле и королеве, которые любили друг друга, но власть они любили больше. Каждый всегда пытался доказать, что он сильнее другого. Они стали чаще и чаще ссориться по мелочам: как нарезать жареного поросёнка, каким узлом завязывать портьерный шнур, чья корона должна быть богаче. Всё, что было у одного, другой тоже жаждал иметь. Со временем они рассорились окончательно.

– Похоже, что им следовало развестись.

Мисс Пупски рассмеялась.

– В той стране разводов не знали. Их вражда становилась всё ожесточённее, но нигде эта трещина не ощущалась так болезненно, как в сердце их единственного ребёнка. Дочери.

– И что она сделала?

Перейти на страницу:

Все книги серии Фэнтези для подростков

Очень странные Щеппы
Очень странные Щеппы

Это история о сонном городке под названием Пена, месте, где воздух полнится историями о бесследно исчезающих детях. Поппи предстоит провести лето у бабушки в Пене. Скукотища… Однако очень скоро начинают происходить странности! Девочка находит записную книжку с обложкой будто из тончайшего шёлка, бабушка говорит, что кусочки сахара надо обязательно запирать на ночь, чтобы не случилось беды, а в Пене тем временем пропадают дети. Это началось много лет назад. И с тех пор детей в Пене становится всё меньше. Объединившись с новым другом по имени Эразмус, Поппи берётся выяснить, что творится в городке. Как с исчезновением связана заброшенная ткацкая фабрика, расположенная в мрачном Загадочном лесу? Почему окружающие вздрагивают при одном упоминании о последних хозяевах фабрики – странных Щеппах?

Сэмюэл Дж. Хэлпин

Зарубежная литература для детей

Похожие книги