— Да? Ты пытался ему что-то сделать? Если так, то это очень глупо с твоей стороны.
— Временами я необычайно глуп. Пей кофе и слушай. Мы в Лондоне. Эта квартира принадлежит моему другу. Ты останешься здесь ненадолго. Потом я отвезу тебя в частную лечебницу.
— Теперь вспомнила. Кэрил О'Хара… Кэрил — Дед Мороз…
Она улыбнулась.
— Теперь память вернулась ко мне. Но что ты сказал насчет частной лечебницы? Кто ты вообще такой, чтобы диктовать мне?
Я усмехнулся.
— Никогда не задумывался, кто я такой. Вот что я сделаю: тебе надо подлечиться и, пока ты будешь спать, я найду подходящую лечебницу, но не выкидывай никаких глупостей, Эсмеральда.
— А что будет, если выкину? Скажи, О'Хара, что будет, если я откажусь ехать в частную лечебницу? Почему мне нужно туда ехать?
— Ты сама можешь ответить. Если не хочешь, то поедешь в другое место. Выбирай.
— В какое? — удивилась она.
— В полицейское управление. Я сдам тебя за незаконное ношение оружия — они не оставят это без внимания, ты ведь знаешь.
Она взглянула на меня:
— Черт возьми, а ты ведь можешь так сделать… — Я промолчал. — В таком случае я ложусь в постель. — Она обворожительно улыбнулась.
— Ни о чем не беспокойся, а особенно о Рико. Может быть, мы поговорим о нем потом.
Я отдал ей ампулы и представил Джо.
— Одну ампулу перед сном, а вторую, когда проснешься. Я буду здесь в конце дня.
— Хорошо, — ответила Эсмеральда.
Она, несомненно, была прелестной женщиной.
Попрощавшись с Джо, я направился в отель «Мэлинсон», где заказал свой обычный номер у ночного портье Джорджа. Попросил чай в номер и, поднявшись наверх, залез под одеяло.
Я вспомнил о миссис Айвери: первый раунд она выиграла, благодаря незаурядному уму, сходному с ее внешностью.
Глава 2
Вторник — Жертва
I
В полдень я вошел в офис Пэлла совершенно разбитым. Меня одолевала ужасная скука, от которой хотелось послать все к черту.
В приемной меня встретила секретарша, одарив такой холодной улыбкой, что мне стало не по себе, и сообщила по внутреннему телефону Пэллу о моем прибытии. Через минуту Пэлл позволил мне войти.
Под глазами у него красовались синие круги, говорившие о бессонной ночи.
Я поприветствовал его и протянул квитанцию, которая тут же исчезла в ящике стола.
— Все хорошо, что хорошо кончается, — кисло произнес он. — Только ты получил тысячу фунтов, как уже штурмуешь новые высоты, — и Пэлл натянуто улыбнулся, обнажив большие зубы.
— Я колеблюсь. Думаю, что по-дурацки вел себя с миссис Айвери.
Я закурил свою первую сигарету сегодня, и ее вкус показался мне божественным. Он спросил, почему.
— Я думал над тем, что ты сказал прошлой ночью. И теперь понимаю, что зря не выслушал ее.
— А я что тебе говорил?
Он принес бутылку виски и два стакана, налил нам понемножку.
Я взял у него стакан и сказал:
— Спасибо. А где я смогу найти ее? — Он усмехнулся.
— Значит, ты все-таки хочешь взяться за дело? — Он пожал плечами. — Не знаю, где она может быть. У нас нет ее адреса.
— Да… похоже я упустил шанс, — я поднялся. — Еще увидимся. Пока.
Проходя по приемной, я взглянул на секретаршу, которая в это время печатала письмо. Позади нее висел щит с ключами от всех комнат офиса. Интересно, можно ей доверять?.. Но в любом случае я решил рискнуть.
Пожелав доброго утра, я начал спускаться вниз по ступенькам. Пройдя вверх по улице, остановился перед художественным салоном на углу, и, купив два кусочка пластилина, вернулся к дому, в котором располагался офис Пэлла. Спрятавшись в дверной нише напротив здания, принялся ждать.
Пэлл вышел только после часа, сел в машину и уехал. Подождав еще несколько минут, я поднялся в офис.
— Сделайте одолжение, миссис Хайнес. Мне нужно позвонить, но надо, чтобы я говорил с определенным человеком. Наберите номер и попросите мистера Хелла. Если он ответит, я возьму трубку: мне нужно поговорить именно с ним, но не хотелось бы, чтобы кто-нибудь из его офиса знал о моем звонке.
Я одарил ее ослепительной улыбкой.
— О'кэй. Говорите номер.
Я выдумал номер и переместился к ней за спину. Сняв два ключа, положил их в карман, где вдавил каждый в кусочек пластилина. Ключи уже висели на месте, когда она только спрашивала мистера Хелла. Подождав, пока секретарша получит ответ о том, что никакого мистера Хелла у них нет, я отдал ей два пенса за звонок и вышел.
Поймав такси на углу, отправился к Стивену в «Семь лун». Блой выреза́л модель корабля из куска дерева. Я подал ему два кусочка пластилина и, заплатив два фунта, попросил изготовить ключи к вечеру, а потом отослать их в отель «Мэлинсон». Он обещал успеть до шести вечера.
Я снова взял такси и поехал на Шафтсбери-авеню, в мой офис. Попросив шофера подождать, поднялся наверх. Почты не было. Заперев офис, я спустился вниз и отправился на свою квартиру в Фалсом. Запаковал два чемодана и вернулся в отель «Мэлинсон».
Оставив чемоданы у портье, я сказал, чтобы он поторопился доставить их наверх. Затем перекинулся парой слов с телефонисткой, вручив ей флакончик «Шанель №5», и попросил внимательнее относиться к звонкам, адресованным мне.