Читаем Танец маленьких разбойниц полностью

— Здоровы, счастливы, влюблены?

— Угу.

Любовь также входила в планы Блэки, но она не знала, как осуществить свой замысел, поскольку действовать в открытую пока не решалась, из опасения нарушить хрупкое душевное равновесие подруги. Знакомство с портовыми грузчиками пошло Хлое на пользу, за все утро она ни разу не упомянула имя Джона. Девушки подцепили французов в кафе. История напоминала эпизод из знаменитой гангстерской киноэпопеи «В порту»: два парня, Николас и Бруно, купили девушкам по букетику жасмина у какого-то потрепанного эмигранта, который бродил со своей корзинкой по террасе кафе, затем угостили их обедом и пригласили на танцы, после чего растроганные Хлоя и Блэки упали в объятия французов. Хлоя выбрала Бруно, который немного говорил по-английски, Блэки достался Николас, ее кавалер знал лишь две английские фразы: «Привет» и «Как тебя зовут?» Но, учитывая цель, которую преследовали обе стороны, этого оказалось вполне достаточно.

Все же Блэки мечтала завести настоящий роман. Все последние дни она думала об Эдди. Он был в ее вкусе: симпатичный парень из породы «плохих» мальчишек. Плохой, потому что его образ жизни не соответствует общепринятым правилам и устоям: у Эдди нет определенных занятий, он просто путешествует по миру и рисует портреты Бога. А еще он курит. Но в то же время он казался ей милым и добрым. Подведем итог: Эдди понравился ей с первого взгляда, Блэки не прочь познакомиться с ним поближе, а еще… а еще она хочет спать с ним.

— Давай поедем в Грас, — предложила Блэки, стараясь придать голосу беззаботную интонацию.

— Когда?

— Да прямо сейчас. Здесь такая скукотища. Антиб — та же Флорида, только почти никто не говорит по-английски.

— Мы же собирались в Канны.

— Да ну. Что там делать? Опять валяться на пляже.

— А где еще можно найти похотливого негодяя? Только на пляже. Грас нам не подходит — слишком далеко от моря. — Хлоя пожала плечами. — Там и грабить-то некого.

— Послушай, а мы не могли бы сделать небольшой перерыв? Я не собираюсь все лето гоняться за похотливыми негодяями.

— Ладно, — Хлоя благосклонно кивнула. — Заскочим в Канны, а потом поедем в глубь страны.

Блэки понимала: чтобы убедить Хлою изменить маршрут, она должна рассказать о письме Эдди. Но тогда Хлоя расстроится и снова начнет оплакивать Джона. С другой стороны, если они застрянут в Каннах, то Эдди может уехать в Авиньон. И Блэки решилась на маленькую хитрость.

— Слушай, а что если ты поедешь в Канны, а я — в Грас, — предложила она. Блэки была уверена, что Хлоя не захочет ехать одна и в результате они обе отправятся в Грас.

— Ты хочешь разделиться? — мрачным тоном спросила Хлоя.

— Всего на пару дней. А потом встретимся в Авиньоне. Честное слово, у меня нет ни малейшего желания ехать в Канны.

— Я одна не поеду.

— Почему? Ты же хотела побывать в Каннах. Остановишься в каком-нибудь хорошем отеле, ну там со всякими саунами, массажными салонами. Отдохнешь, почитаешь, поваляешься на пляже.

— Нет. Если ты едешь в Грас, я еду с тобой. Хотя, не понимаю, почему мы не можем поехать туда позже…

— Хлоя, не чувствуй себя обязанной. Я ведь знаю, как тебе хочется поехать в Канны.

— А ты хочешь отделаться от меня. Угадала?

— Не угадала. — Блэки устало вздохнула. — Ладно. Я… э-э… получила письмо… тот парень, Эдди, он сейчас в Грасе.

— Так вот в чем дело. Почему же ты прямо не сказала, что хочешь поехать в Грас из-за Эдди?

— Не знаю. Мне показалось… я боялась… о черт, Хлоя, я не хотела тебя расстраивать.

— Считай, что тебе это удалось. Думаешь, твое вранье меня не расстраивает? Теперь я чувствую себя полной дурой. Со мной что, нельзя разговаривать как с нормальным здравомыслящим человеком? Или я похожа на антикварную вазу, которая может рассыпаться на куски?

— Очень меткое сравнение.

— Да?! Ах, извини, пожалуйста, я испортила тебе отпуск.

— Нет, Хлоя, ты не испортила мне отпуск, тебя просто заклинило на Джоне. И единственная вещь, которая может отвлечь тебя, — это преступление. Ты же постоянно думаешь, кого бы ограбить. Дорогая, передохни немного. Не бойся, на твой век проходимцев хватит. Я хочу встречаться с парнями, понимаешь, с нормальными парнями, нашими ровесниками, гулять по городу, ходить по музеям, ну и прочая там туристическая чепуха…

— Ладно, решено, мы начинаем встречаться с парнями, гулять по городу, ходить по музеям и заниматься разной чепухой. Черт с тобой, мы едем в Грас. Собирайся.

— В твоем рюкзаке найдется место для моего свитера? — спросила Блэки.

— Найдется. Если бы ты не таскала с собой эту статуэтку, у тебя тоже было бы достаточно места. Зачем она тебе?

— Так, прикольная штучка. Хочу показать Эдди. Художники любят такие вещи, особенно художники, которые рисуют портреты Бога…

— Тебе действительно так понравился этот парень? — спросила Хлоя. Ее совершенно не интересовал Эдди, но она чувствовала, что Блэки хочется поговорить о нем.

Перейти на страницу:

Все книги серии Амфора / extra

Корни травы
Корни травы

Книга посвящена жизни талантливого парнишки, ставшего национальным героем Ямайки.Присядь, ман, я расскажу тебе об истории в которой переплелась мистика и явь, романтика и предательство. Здесь повествуется о жизни деревенского мальчугана Айвана по прозвищу Риган.Живя в провинции Айван ведет беззаботную и размеренную жизнь – занимаясь хозяйством и наслаждаясь восхитительной природой Ямайки. Успевая при этом заигрывать с подружкой и часами слушать радиоприемник, мечтая однажды стать известным певцом. Переломным моментом становится смерть старой бабушки Аманды, которая воспитывала и оберегала его. Справившись с горем герой решает переехать в столичный Кингстон, чтобы воплотить там свою давнюю мечту. Уже в первый день своего пребывания в городе он начинает погружаться в кошмарный мир трущоб Тренчтауна – обворованный и встретивший рассвет в разбитой машине. Но Риган не теряет надежды и до конца борется за успех под палящими ямайскими лучами и затуманивающим готшитом...

Майк Телвелл

Современная русская и зарубежная проза
Чудо о розе
Чудо о розе

Действие романа развивается в стенах французского Централа и тюрьмы Метре, в воспоминаниях 16-летнего героя. Подростковая преступность, изломанная психика, условия тюрьмы и даже совесть малолетних преступников — всё антураж, фон вожделений, желаний и любви 15–18 летних воров и убийц. Любовь, вернее, любови, которыми пронизаны все страницы книги, по-детски простодушны и наивны, а также не по-взрослому целомудренны и стыдливы.Трудно избавиться от иронии, вкушая произведения Жана Жене (сам автор ни в коем случае не относился к ним иронично!), и всё же — роман основан на реально произошедших событиях в жизни автора, а потому не может не тронуть душу.Роман Жана Жене «Чудо о розе» одно из самых трогательных и романтичных произведений французского писателя. Поэтически преобразованный романтизм и цинические провокации, жажда чистой любви и страсть к предательству, достоверность и вымысел, высокий «штиль» и вульгаризм наделяют романы Жене неистребимой волнующей силой, ставя их в один ряд с самыми высокими достижениями литературы этого века.

Жан Жене

Проза / Классическая проза / Современная проза

Похожие книги