Читаем Танец миэры полностью

— Мне стыдно в этом признаться — но нет. Я ведь никому из них зла не желала, а вот они совершенно спокойно решили со мной расправиться.

— Думаю, теперь ни у кого больше такого соблазна не возникнет.

— Если только вы, Повелитель, не решитесь завести себе любовницу.

— Милена, зачем ты опять начинаешь? Я уже сказал, что больше ни одна женщина во дворце не появится.

— Мне очень хочется вам верить. Но если случится иначе, я просто не смогу это пережить, — миэра шмыгнула носом.

— Милена, прекрати. Зачем ты накручиваешь себя из-за глупостей? По-моему, я тебе не давал поводов сомневаться в том, что не выполняю данных обещаний, — строго сказал повелитель, но из объятий жену не выпустил.

— Извините, Нерис, что-то я и впрямь не то говорю, — миэра робко улыбнулась.

— Могу лишь предположить, что это обычные капризы для женщины, ожидающей ребёнка.

Глава 41

К ночной прогулке готовились с нетерпением. Повелителю хотелось поскорее со всем этим закончить, Милена радовалась возможности вырваться из дворца, чтобы немного забыть последние события, а Орвуду это дело и вообще стало нравиться после того, как он вынужден был выполнять поручения другого плана.

Повелитель решил, что начинать карательную операцию нужно от убежища, поэтому миэра развернула свою воронку, уверенно настраиваясь на знакомые координаты.

— Господин, вам не кажется, что что-то не так? — Орвуд начал беспокойно оглядываться, едва только пришёл в себя.

— Ты тоже чувствуешь? — повелитель перенёс перемещение как всегда легче, поэтому у него была лишняя пара минуток, чтобы присмотреться к окрестностям внимательнее.

— Мне это не нравится, — Орвуд оглянулся на миэру. Он переживал за неё даже больше, чем за господина.

— Милена, подожди нас здесь, мы посмотрим поближе, что приготовили для гостей, — Трастен тоже не хотел рисковать зря.

— Нерис, я не могу. Лучше я с вами, — Милена оглянулась на чёрные деревья, посмотрела на затянутое сплошной пеленой небо и теснее прижалась к мужу.

— Ладно, но держишься сзади и идёшь молча, — страхи миэры повелителю были понятны. Опасность ощущалась почти материально.

— Хорошо, — ни возмущаться, ни спорить Милена не стала.

Под прикрытием иллюзии троица подобралась к пещере. Правда, совсем близко подходить не стали, решив сначала приглядеться.

— Господин, что это? — Орвуд неверяще смотрел на прохаживающегося с видом обычного человека мертвеца.

— Это зомби, — повелитель нахмурился.

— Вы уверены? — Орвуд снова посмотрел на мертвяка, но тот, как и полагалось часовому, прошёлся вдоль входа, постоял, а потом пошёл назад.

— А есть сомнения? — внешний вид мертвяка был весьма красноречивым, да и ауры не было, поэтому Трастен невесело усмехнулся.

— Но он же ведёт себя, как живой? — Орвуд проследил за тем, как мертвяк откинул ногой небольшую ветку с пути.

— Значит, это разумный зомби, — вывод был логичный, но невероятный. Уже не одно поколение некромантов пыталось создать такого слугу, но все эксперименты оканчивались неудачей. Поднятого мертвяка манила кровь, и разум его надолго не задерживался.

— Но как такое возможно? — Орвуд, не отрываясь, следил за феноменом.

— Я бы тоже не отказался услышать ответ на этот вопрос, — Трастен внимательно смотрел на такого необычного охранника.

Повелитель имел предположение, что кто-то пошёл дальше обычных экспериментов и осмелился использовать запрещённые методы, а вот это было неприятно. Ведь тогда сладить с таким противником будет весьма проблематично.

— Попробуем развоплотить? — предложил Орвуд.

— Не получится. Им кто-то управляет, причём не только на уровне силы, а ещё и на уровне воздействия на разум, а раз так, то вряд ли у нас что-то выйдет, — повелитель уже с первых минут эту возможность рассматривал, однако, сразу понял связанные с этим трудности.

— А миэра? — Орвуд не удовлетворился ответом.

Повелитель обернулся к жене, долго морщил лоб, глядя куда-то поверх её головы, а потом сказал:

— Милена, как думаешь, если приложить этого красавца твоей магией, подействует?

— Повелитель, вы сами-то понимаете, что предлагаете? — миэра вскинула брови в изумлении. Не думала она, что такое вообще возможно.

— Да, повторить трюк, испытанный на Магистре, — усмехнулся повелитель.

— Так он живой был, а тут… — Милена с отвращением посмотрела на трупную зелень мертвяка.

— И всё же. Я боюсь, что он привязан чарами к хозяину, и тёмная магия сразу даст знак. А у тебя есть шанс наше появление оставить в тайне да и попробовать найти способ борьбы с такими воинами. Ведь если наш умелец соберёт армию из подобных солдат, то это ещё хуже, чем пришлось нам видеть в первый раз. Тут уж количество будет не так важно, как качество.

— Хорошо, я попробую, но за результат не ручаюсь, — миэра уже присматривалась к потенциальной жертве.

— Не переживай. Если что-то пойдёт не так, мы попросту раскрошим мертвяка на части и сожжём, — обыденно сказал повелитель, указывая на свой меч.

Воображение у миэры было хорошее, поэтому она содрогнулась.

— Очень интересный подход, — Милена едва сдержала рвотный позыв.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 9
Сердце дракона. Том 9

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези