Читаем Танец миэры полностью

— Ладно. А теперь что с ним? — повелитель ревниво прижал жену к себе и указал на болезного.

— Я не знаю, — о последствиях применения неоднородной силы теперь никто не мог предположить.

— Зомб, ты тоже не знаешь? — хмыкнул повелитель.

— Кажется, мне уже лучше, — слуга понял, что сейчас нужно от себя высочайшее внимание отвести, поэтому попытался подняться, несмотря на то, что его сотрясала нервная дрожь после болезненного удара магии миэры. А ещё он и упал не совсем удачно.

— Ну, раз все на ногах, отправимся в путь, — прокомментировал его рвение Трастен.

Зомб встал навытяжку, ожидая дальнейших приказаний.

— Ого, это как ты так умудрился ногу рассадить? — Орвуд заметил то, на что другие не обратили внимание.

Милена перевела взгляд на указанную Орвудом часть тела Зомба и тут же обмякла в руках повелителя. Распоротая до кости нога с рваными кровяными ошмётками — зрелище не для слабонервных.

— Вот это рана! — Трастен тоже оценил повреждение, но сначала нужно было Милену в чувства привести. — Прикрой пока. А то даже у меня такое безобразие вызывает неприятные ощущения, что уж говорить о женщине.

Зомб потрогал свою открытую рану и сказал:

— А она не болит совсем, — в его глазах появилось и недоумение и облегчение.

— Мало того, из неё ещё и кровь не идёт, хотя разворочено всё до кости, — Орвуд тоже наклонился к ране и даже потрогал её края.

Повелитель направил небольшой поток целительской магии на жену и шикнул на мужчин:

— Всё, тихо. Потом обсудим. Милена, как ты?

Зомб прикрыл рану тканью штанов, чтобы не доставлять лишних волнений.

— Уже лучше, — миэра на Зомба старалась не глядеть.

— Не переживай, ему совсем не больно, — успокоил страхи женщины повелитель.

— Правда? — миэра робко и недоверчиво обернулась на слугу.

— Да, госпожа, абсолютно не больно, — широкая улыбка Зомба подтвердила слова Трастена.

— Но я же видела большую рану? — Милена подумала, что её специально успокаивают, чтобы не повторился обморок.

— Пустяки. Мы её сейчас моментом заживим, — сказал повелитель, наполняя ладони целительской магией.

Смотреть на процесс миэра не стала, отвернувшись да ещё и глаза прикрыв.

— Поднимай свою штанину, — приказал Трастен.

Зомб охотно потянул ткань вверх, и мужчины изумлённо выдохнули. Нога была совершенно гладкая и здоровая.

— Милена, ты кого сотворила? — повелитель, нахмурившись, посмотрел на жену.

— А что там? — по интонации Трастена миэра догадалась, что с ногой всё в порядке, но никто не понимает, как так могло получиться.

— Мне кажется, что у нас появилось ещё целое поле для экспериментов, — Орвуд задумчиво потёр подбородок.

Повелитель после слов брата так алчно посмотрел на Зомба, что тот попятился.

— Может, это случайность? — слуга вяло попытался отвертеться от предстоящих исследований.

— Вот и это проверим, — Трастен надежду убил на корню.

Зомб обречённо склонил голову, понимая, что его психику ждут серьёзные испытания.

Глава 46

— Это уже не случайность… — отступник раздражённо опустил посох после очередной бесплодной попытки поднять мертвяков.

— Господин?

— Нам нужно срочно менять направление, здесь искать материал для нашего войска бесполезно.

Ширис теперь окончательно уверился в мысли, что его армия была уничтожена. И он нисколько не сомневался, что именно сам повелитель повинен в этом. Конечно, было много вопросов по тому, каким образом удалось такое правителю некромантов.

Во-первых, как могло получиться, что его обнаружили так быстро, во-вторых, почему никаких следов магии не было, сколько он не пытался их обнаружить? Ну и самый главный вопрос заключался в том, что теперь делать. И если первым двум неясностям он мог найти хоть какое-то правдоподобное объяснение, то последнее заставляло задуматься основательно.

Противник оказался намного могущественнее, чем считал Ширис до этого времени.

Неужели такие возможности даёт сама повелительская кровь?

С кристаллом, конечно, он мог бы рассчитывать на некоторое преимущество, но отступник не был легкомысленным и наивным. Ширис сразу начал просчитывать возможные осложнения, и как ни прискорбно это было признавать, но повелителю удалось найти весьма действенную методику превентивных ударов.

Отступнику нужна была армия, ведь он так долго шёл к заветной цели, что даже и мысли допустить не мог, что долгие десятилетия экспериментов и кропотливой подготовки пойдут прахом.

Ширис зло скривил губы. Именно прахом. Ведь от огромной армии мертвяков ничего не осталось, только пыль под ногами. Насчёт времени и расстояния теперь у отречённого было понимание действий противника. Всё-таки успешно проведённое кровопускание давало отступнику объяснение того, каким образом повелитель мог усилить свои возможности.

От мысли о том, что и до него скоро доберутся, на спине отступника выступил липкий и холодный пот.

Крепче сжав свой посох, отречённый обернулся к ожидавшему на почтительном расстоянии подручному:

— Веди ко мне ещё одного слугу, нам очень нужно ускориться.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 9
Сердце дракона. Том 9

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези